Usted buscó: scaturita da (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

scaturita da

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

la decisione della commissione è scaturita da un’indagine approfondita.

Inglés

the commission’s decision followed an in-depth investigation.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

così è nata questa forma, spontaneamente scaturita da una visione semplice…

Inglés

thus this form was born, spontaneously kindled from a simple vision…

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la sospensione o la revoca di qualsiasi concessione scaturita da negoziati di politica commerciale,

Inglés

suspension or withdrawal of any concession resulting from commercial policy negotiations;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

i test di sicurezza mostrano una riduzione fino a 18 g della forza scaturita da un impatto.

Inglés

crash tests show a reduction of up to 18 g in the force caused by an impact.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la reazione del parlamento europeo forse non è del tutto appropriata ma è comunque scaturita da una causa reale.

Inglés

the european parliament ' s reaction may not be fully appropriate, but it has been triggered by a genuine reason.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

essa è scaturita da uno stato membro, tuttavia non ci stiamo pronunciando sulla proposta effettivamente presentata al consiglio.

Inglés

it originated with a member state but we are not giving an opinion on the actual proposal which was put to the council.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

quest' anno si è fortunatamente aperto con la svolta democratica in croazia scaturita da elezioni legislative e presidenziali.

Inglés

this year began on a positive note with democratic change in croatia, as a result of the parliamentary and presidential elections it held.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

sentenza esemplare, in quanto la decisione sembra essere finalmente scaturita da fatti squisitamente tecnici e non legislativi o amministrativi.

Inglés

the judgment is exemplary, as the decision seems to have finally emerged from purely technical facts and not legislative or administrative.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

auspico di ricevere proposte scaturite da tale dialogo.

Inglés

i look forward to receiving proposals emerging from that dialogue.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

questa sezione contiene idee scaturite da una valutazione del programma

Inglés

this section contains ideas that came out of an evaluation of the

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il tema finale è quindi scaturito da un mix equilibrato di queste tre proposte.

Inglés

in the end, the fiat management opted for a balanced mix of elements from all three design.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nessuno di questi presupposti si concretizzata in modo soddisfacente nel testo scaturito da amsterdam.

Inglés

none of these principles is satisfactorily enshrined in the text which came out of amsterdam.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

disponibilità in accesso aperto del 100% delle pubblicazioni scaturite da orizzonte 2020.

Inglés

100 % of scientific publications resulting from horizon 2020 will be available under open access.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

grandi idee progettuali sono scaturite da questo paese, nel corso di moltissimi secoli e di molti millenni.

Inglés

where did ideas of design come from? they came from here, over many, many centuries and many millennia.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quanti cambiamenti di vita, quante scelte vocazionali, sono scaturiti, da questi raduni!

Inglés

how many conversions, how many vocations have these gatherings produced!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

va tuttavia tenuto presente che il settore dei trasporti deve far fronte, talvolta, a problemi scaturiti da decisioni di altra natura.

Inglés

but we must consider that transport sometimes resolves problems created by other types of decisions.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

il potere scaturito da una vita piena d'amore non sarà mai sconfitto." esclama athena.

Inglés

the power that comes through the life of love. it will never be defeated." esclama athena.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

il partenariato è scaturito da due anni di preziosa esperienza di collaborazione con la turchia nell'ambito dell'adozione di riforme politiche.

Inglés

the partnership was the product of valuable experience from two years of helping turkey to adopt political reforms.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

tuttavia, l'emendamento dell'accordo in questione è scaturito da negoziati lunghi e laboriosi nel contesto dell'omc.

Inglés

however, the amendment to the trips agreement was the result of lengthy and laborious negotiations within the framework of the wto.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,910,200 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo