Usted buscó: soffrire (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

soffrire

Latín

ha

Última actualización: 2014-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vivere o soffrire

Latín

Última actualización: 2024-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

perchè devo soffrire?

Latín

semper credet, numquam renuntiabit

Última actualización: 2014-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

o morire o soffrire,

Latín

aut mori aut pati

Última actualización: 2018-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

soffrire l'ira di dio

Latín

iram dei

Última actualización: 2021-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se vuoi che ti pianga per soffrire telefe

Latín

si vis me flere dolendum est telephe vel peleu

Última actualización: 2021-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

chi è così pazzo da soffrire di proprio volontà

Latín

quis est tam demens ut sua voluntate maereat

Última actualización: 2016-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ipocrate di atene non è il solo a soffrire di reumatismi

Latín

ippocrate atheniensis non solum magnitudine rerum gestarum

Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e io gli mostrerò quanto dovrà soffrire per il mio nome»

Latín

ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e' meglio infatti, se così vuole dio, soffrire operando il bene che facendo il male

Latín

melius est enim benefacientes si velit voluntas dei pati quam malefaciente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

avevano code come gli scorpioni, e aculei. nelle loro code il potere di far soffrire gli uomini per cinque mesi

Latín

et habebant caudas similes scorpionum et aculei in caudis earum potestas earum nocere hominibus mensibus quinqu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se vuoi che pianga tu stesso di soffrire male se telephe insieme o o mandati a dormire abbastanza puledro. ridi, sorridi e così via

Latín

si vis me flere dolendum est telephe vel peleu male si insieme dormita o aut mandata on satis est puledra. ridentibus adriden ila ridebo

Última actualización: 2024-01-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno

Latín

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in questo caso, infatti, avrebbe dovuto soffrire più volte dalla fondazione del mondo. ora invece una volta sola, alla pienezza dei tempi, è apparso per annullare il peccato mediante il sacrificio di se stesso

Latín

alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e cominciò a insegnar loro che il figlio dell'uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare

Latín

et coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurger

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

egli rispose loro: «sì, prima viene elia e ristabilisce ogni cosa; ma come sta scritto del figlio dell'uomo? che deve soffrire molto ed essere disprezzato

Latín

sed dico vobis quia et helias venit et fecerunt illi quaecumque voluerunt sicut scriptum est de e

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,955,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo