Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rinsaldare i contatti politici
versterken van politieke contacten
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e' per rinsaldare il nostro rapporto.
- het moet ons dichter bij elkaar brengen.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usato per far rinsaldare il femore rotto.
gebroken dijbeen.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cerco soltanto di rinsaldare la nostra collaborazione.
ik probeer onze samenwerking te versterken.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi detesti così tanto da rinsaldare la tua mira?
wie haat je zoveel dat het je beter laat richten?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warwick usera' anna per rinsaldare l'alleanza.
warwick zal anne gebruiken om ze te verbinden.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma come possiamo rinsaldare i nostri legami con gli elettori?
of het nog zover komt, zal de tijd leren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io lo prenderei, per rinsaldare i nervi e tutto il resto.
ik zou het doen moest ik jou zijn. de zenuwen kalmeren en zo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo è opportuno rinsaldare la cooperazione tra l'ueo e la nato.
van de lid-staten die in 1996 moet plaatsvinden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credo che ora sia più forte l'esigenza di rinsaldare la democrazia.
ik denk dat er behoefte is om de democratie te versterken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voglio rinsaldare la nostra lunga amicizia nel terreno sacro della chiesa.
ik wil onze lange vriendschap vastleggen met het cement van de kerk van de heilige grond.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rinsaldare il legame tra la formazione e la ricerca va inteso qui in due modi complementari.
gezien de omvang van de economische en sociale uitdagingen waarmee de landen van midden- en oost-europa te maken hebben is het thans van prioritair belang hen te helpen een stelsel op te zetten voor voortgezette beroepsopleiding.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
santer dire — di rinsaldare i vincoli e di rafforzare la coesione tra i dodici.
santer heeft de golfcrisis de beperkingen van de europese poli tieke samenwerking ten aanzien van een internationaal optreden van de gemeenschap en haar lidstaten aan de dag gelegd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'intervento dell'onorevole antony non ha fatto che rinsaldare la mia decisione.
de opvattingen van de heer antony hebben mij alleen maar in mijn beslissing gesterkt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bocklet contribuisce così a rinsaldare i legami del cdr con il pe, soprattutto nel contesto della convenzione.
zo zorgt reinhold bocklet voor een hechte band met het ep, waarvan het cvdr - vooral met het oog op de conventie - de vruchten plukt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come osserva mabileau, esso contribuisce non solo a rinsaldare il rapporto tra il cittadino-elettore e il
regionalisatiebeleid kan worden gezien als een reactie op de geografische concentratie van bedrijvigheid en werkgelegenheid, of als een reactie op het centralisme en de verregaande regelzucht van de moderne staten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
animati dall'intento di rinsaldare, approfondire e diversificare questi rapporti per il reciproco vantaggio;
geleid door de vaste wil deze betrekkingen tot wederzijds nut te versterken, te verdiepen en te diversifiëren;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un impegno dell'ue in termini di azione politica e di risorse contribuirà a rinsaldare la stabilità nella regione.
het toezeggen van politieke steun en middelen van eu-zijde zal de stabiliteit in de regio ten goede komen.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tale occasione potrebbe essere adottata una dichiarazione dei principi che manifesti la volontà dei partecipanti di rinsaldare i loro vincoli in questo settore.
de verschillende gebieden en het globale even wicht daarbinnen een prioriteit is waarvan niets ons mag afhouden, mag de gemeenschap zich niet onttrekken aan haar internationale verantwoordelijkheden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che stiate scacciando via i problemi andando a letto col nemico... o stiate cercando di fare del vostro meglio per rinsaldare una vecchia amicizia...
en of je nu dingen begint door met de vijand te slapen... of je best doet om het goed te maken met een oude vriend...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: