Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
= difficilmente sopportabili
= komunikacja publiczna (razem)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale situazione difficilmente difendibile.
trudno usprawiedliwić taką sytuację.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indumenti protettivi difficilmente infiammabili
ognioodporne ubranie ochronne
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
difficilmente soggette a interpretazioni erronee; e
o niskim prawdopodobieństwie błędnej interpretacji; oraz
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zone che appaiono eccessivamente vaste e difficilmente leggibili.
są to strefy, które wydają się zbyt rozległe, a zatem mało czytelne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i risultati delle indagini sono ancora difficilmente determinabili.
trudno jest określić realne wyniki dochodzeń.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attualmente l’impatto della politica È difficilmente misurabile
oddziaŁywanie polityki jest obecnie trudne do zmierzenia
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pericolo o possa essere difficilmente controllabile per la sua particolare sede
opanowania z powodu lokalizacji.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
in generale queste pmi accedono difficilmente a questa forma di finanziamento
zazwyczaj trudno jest tym małym i średnim przedsiębiorstwom zapewnić sobie ten sposób finansowania
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(43) il lavoro a gibilterra è un patrimonio difficilmente tassabile.
(43) siła robocza w gibraltarze jest rzadkim aktywem podlegającym opodatkowaniu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la bce ritiene che tale requisito possa essere difficilmente verificabile in pratica.
ebc uważa, że wymóg ten może być trudny do zweryfikowania w praktyce.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tale [accompagnamento] può difficilmente essere considerato un’attività subalterna.
takie [towarzyszenie] trudno uznać za czynność drugorzędną.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli interventi basati su un solo tipo di misura difficilmente riescono a prevenire i dms.
■ ogólną poprawę bezpieczeństwa;■ wzrost wydajności produkcji i polepszenie jakości produktu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la password è una cosa che solo tu dovresti conoscere e difficilmente intuibile da terze persone.
nikt poza tobą nie powinien znać twojego hasła, więc nie może to być ciąg znaków, który inne osoby mogą łatwo odgadnąć.
Última actualización: 2012-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i materiali impiegati per la cabina e la sua sistemazione interna devono essere difficilmente infiammabili.
materiały użyte do produkcji kabiny i jej wyposażenia muszą być ognioodporne.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) la denominazione sia difficilmente riconoscibile o possa essere difficilmente riprodotta dai suoi utilizzatori;
b) może spowodować trudności jej użytkownikom w jej rozpoznaniu lub odtworzeniu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’ emivita è difficilmente valutabile in caso di somministrazione sottocutanea e viene stimata in circa 24 ore.
szacuje się go na 24 godziny.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
alcune delegazioni si sono dichiarate contrarie alla proposta, ritenuta troppo onerosa a fronte di un beneficio difficilmente valutabile.
niektóre delegacje wyraziły sprzeciw wobec wniosku. został on uznany za zbyt drogi w odniesieniu do korzyści, które były trudne oszacowania.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1, della direttiva, nel senso che conferisce un diritto di ricorso unicamente ai destinatari della decisione, sarebbe difficilmente
wykładnia taka skutkowałaby tym, że jedynie podmioty
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
difficilmente inoltre tali accordi soddisfano le condizioni di cui all’articolo 53, paragrafo 3.
porozumienia takie przypuszczalnie nie spełniają także warunków określonych w art. 53 ust. 3.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: