Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non possano scivolare o cadere.
nie mogli się pośliznąć lub upaść.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sì che possano capire il mio dire;
aby oni pojęli moją mowę.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- non possano prestarsi alla commercializzazione, o
- nie są one przedmiotami łatwymi do sprzedania, lub
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sottoprogetti possano essere considerati isolatamente.
prowadzić do oceny projektów częściowych w sposób oderwany.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certifica in modo che tutti possano vederlo
certyfikuj dla wszystkich
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ) non possano essere coltivate patate ,
a) nie były uprawiane ziemniaki,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genze delle pmi e possano essere usati
niu swych cz onk w, mŚp, organy publiczne o charakterze oraz wykonawc w
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- possano essere aerati e illuminati adeguatamente,
- można było zapewnić odpowiednią wentylację i oświetlenie,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- possano essere aerati e illuminati adeguatamente;
- zapewniona była odpowiednia wentylacja i oświetlenie,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le autorità competenti possano fotografare il richiedente; e
właściwe organy mogą wykonywać fotografie wnioskodawcy; oraz
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione ritiene pertanto che possano essere approvate,
w związku z tym komisja uważa, że mogą one zostać zatwierdzone,
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
per controllare se determinate & url; possano essere aperte
do kontroli, czy pewne & url; - e mogą być otwierane
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
liberi da ostacoli e macerie che possano assorbire mercurio;
wolne od przeszkód i resztek, które mogą absorbować rtęć;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) le autorità competenti possano fotografare il richiedente; e
e) właściwe organy mogą fotografować wnioskodawcę; oraz
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione ritiene pertanto che possano essere mantenute in vigore.
komisja uznaje zatem, że mogą one zostać utrzymane.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dna polimerasi) che sono essenziali perché i virus possano riprodursi.
substancja ta jest na ogół określana jako nrti i działa poprzez zakłócanie normalnego działania enzymów (w hiv: odwrotnej transkryptazy, w wirusowym zapaleniu wątroby typu b: polimerazy dna), mających kluczowe znaczenie w procesie namnażania się wirusów.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
la commissione non dispone di altri elementi che possano confutare tali informazioni.
komisja nie dysponuje innymi elementami dla unieważnienia tych informacji.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli occupanti possano lasciare l'opera o essere soccorsi altrimenti;
rozprzestrzenianie się ognia na sąsiednie obiekty było ograniczone;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le parti interessate possano chiedere per iscritto di essere sentite dalla commissione,
zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez komisję,
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adottano le misure necessarie affinché soltanto le persone autorizzate possano accedere al cantiere.
podjęcia niezbędnych kroków w celu uniemożliwienia wstępu na budowę osobom nie upoważnionym.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: