Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- la scadenza del trattato ceca nel 2002,
- wygaśnięcie traktatu ewwis w 2002 r.;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È quindi necessario anticiparne la scadenza.
zatem termin ten należy przesunąć.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostra la scadenza nel gestore delle chiavi.
wyświetlanie daty ważności klucza w oknie zarządzania kluczami.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle parti interessate è stata notificata la scadenza.
zainteresowane strony zostały powiadomione o nieprzekraczalnych terminach.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seleziona una cartella dove effettuare la scadenza dei messaggi.
proszę wybrać folder dla starych wiadomości.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.
odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo la scadenza della licenza il computer non è più protetto.
po wygaśnięciu licencji komputer nie będzie chroniony.
Última actualización: 2016-12-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
la scadenza di entrambe le componenti può essere uguale o differente.
zapadalność obydwu elementów może się pokrywać lub różnić.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dopo la scadenza di tale termine si applica una ritenuta del 10 %.
po upływie tego nieprzekraczalnego terminu wstrzymuje się wypłatę 10 % należnej kwoty.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e d) registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.
oraz d) odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
È necessario definire le condizioni per la sua utilizzazione dopo la scadenza dei programmi.
należy ustanowić zasady wykorzystania tych materiałów po zakończeniu programów.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
detta estinzione ha effetto sei mesi dopo la scadenza del termine di trenta giorni.
zakończenie obowiązywania umowy staje się skuteczne sześć miesięcy od wygaśnięcia okresu trzydziestodniowego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con protocollo aggiuntivo, la scadenza di tale concessione è stata differita al 31 dicembre 2029.
następnie termin wygaśnięcia tej koncesji został zmieniony na dzień 31 grudnia 2029 r.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in entrambi i casi, la scadenza dei dazi comporterebbe perdite per l’industria comunitaria.
w obu przypadkach przemysł wspólnotowy poniósłby straty w wyniku wygaśnięcia istniejących środków.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[6] in alcuni casi, la scadenza è l'inizio o la metà del 2009.
[6] w niektórych przypadkach jest to początek lub połowa 2009 r.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questi casi il valore « a » è, pertanto, utilizzato per la scadenza totale.
w tych przypadkach używa się więc wartości » a « oznaczającej wszystkie terminy pierwotne.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
questo comporta la necessità di un’adeguata base giuridica dopo la scadenza dell’attuale legislazione.
wiąże się z tym potrzeba odpowiedniej podstawy prawnej po uchyleniu obecnego prawodawstwa.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo la scadenza di tale termine nessun contratto può essere concluso senza l'autorizzazione preliminare della commissione.
po tym terminie nie wolno zawierać żadnych umów bez uprzedniego uzyskania zezwolenia od komisji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[15] la scadenza per la presentazione delle misure correttive era stata fissata al 17.11.2004.
[15] termin składania propozycji środków upłynął dnia 17 listopada 2004 r.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- l'apertura delle offerte abbia luogo dopo la scadenza del termine previsto per la loro presentazione.»
- oferty były otwierane upływie terminu do ich składania.";
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible