Results for saprebbe dirmi la scadenza translation from Italian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Polish

Info

Italian

saprebbe dirmi la scadenza

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Polish

Info

Italian

- la scadenza del trattato ceca nel 2002,

Polish

- wygaśnięcie traktatu ewwis w 2002 r.;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È quindi necessario anticiparne la scadenza.

Polish

zatem termin ten należy przesunąć.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mostra la scadenza nel gestore delle chiavi.

Polish

wyświetlanie daty ważności klucza w oknie zarządzania kluczami.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alle parti interessate è stata notificata la scadenza.

Polish

zainteresowane strony zostały powiadomione o nieprzekraczalnych terminach.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

seleziona una cartella dove effettuare la scadenza dei messaggi.

Polish

proszę wybrać folder dla starych wiadomości.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.

Polish

odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo la scadenza della licenza il computer non è più protetto.

Polish

po wygaśnięciu licencji komputer nie będzie chroniony.

Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la scadenza di entrambe le componenti può essere uguale o differente.

Polish

zapadalność obydwu elementów może się pokrywać lub różnić.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

dopo la scadenza di tale termine si applica una ritenuta del 10 %.

Polish

po upływie tego nieprzekraczalnego terminu wstrzymuje się wypłatę 10 % należnej kwoty.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e d) registra la scadenza di eventuali accreditamenti di sicurezza temporanei.

Polish

oraz d) odnotowuje wygaśnięcie wszelkich tymczasowych akredytacji bezpieczeństwa.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

È necessario definire le condizioni per la sua utilizzazione dopo la scadenza dei programmi.

Polish

należy ustanowić zasady wykorzystania tych materiałów po zakończeniu programów.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

detta estinzione ha effetto sei mesi dopo la scadenza del termine di trenta giorni.

Polish

zakończenie obowiązywania umowy staje się skuteczne sześć miesięcy od wygaśnięcia okresu trzydziestodniowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con protocollo aggiuntivo, la scadenza di tale concessione è stata differita al 31 dicembre 2029.

Polish

następnie termin wygaśnięcia tej koncesji został zmieniony na dzień 31 grudnia 2029 r.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in entrambi i casi, la scadenza dei dazi comporterebbe perdite per l’industria comunitaria.

Polish

w obu przypadkach przemysł wspólnotowy poniósłby straty w wyniku wygaśnięcia istniejących środków.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[6] in alcuni casi, la scadenza è l'inizio o la metà del 2009.

Polish

[6] w niektórych przypadkach jest to początek lub połowa 2009 r.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in questi casi il valore « a » è, pertanto, utilizzato per la scadenza totale.

Polish

w tych przypadkach używa się więc wartości » a « oznaczającej wszystkie terminy pierwotne.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

questo comporta la necessità di un’adeguata base giuridica dopo la scadenza dell’attuale legislazione.

Polish

wiąże się z tym potrzeba odpowiedniej podstawy prawnej po uchyleniu obecnego prawodawstwa.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo la scadenza di tale termine nessun contratto può essere concluso senza l'autorizzazione preliminare della commissione.

Polish

po tym terminie nie wolno zawierać żadnych umów bez uprzedniego uzyskania zezwolenia od komisji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[15] la scadenza per la presentazione delle misure correttive era stata fissata al 17.11.2004.

Polish

[15] termin składania propozycji środków upłynął dnia 17 listopada 2004 r.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- l'apertura delle offerte abbia luogo dopo la scadenza del termine previsto per la loro presentazione.»

Polish

- oferty były otwierane upływie terminu do ich składania.";

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,251,219 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK