Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si richiede cautela.
zaleca się ostrożność.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si richiede cautela in questi pazienti.
należy zachować ostrożność podczas stosowania preparatu u tych pacjentów.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
2.2 agli stati membri si richiede:
2.2 w projekcie dyrektywy wymaga się od państw członkowskich,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in ciascun caso si richiede una giustificazione esauriente.
w każdym przypadku wymagane będzie pełne uzasadnienie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si richiede tuttavia un aggiustamento sistematico del dosaggio.
dawkowanie u pacjentów w podeszłym wieku u pacjentów w podeszłym wieku (65 lat i starszych) pole powierzchni pod krzywą zależności zmian stężeń leku we krwi w czasie (auc) jest większe o około 30%; jednak, zazwyczaj nie jest konieczne dostosowywanie dawki leku.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
non si richiede una perfetta padronanza delle lingue che indicate.
nie musisz znać płynnie języków, które wybierasz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si richiede cautela e si raccomanda il monitoraggio clinico dei pazienti.
pacjentów.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
anziani (> 65 anni): non si richiede alcun aggiustamento del dosaggio.
(> 65 lat) nie ma potrzeby dostosowywania dawki.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
indicare l’anno/gli anni per i quali si richiede il cofinanziamento.
należy podać rok (lata), w odniesieniu do którego(-ych) występuje się z wnioskiem o współfinansowanie.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si richiede uno tra installa, aggiorna, rimuovi o elenca. name of translators
wymagane jest jedno z: install, remove, upgrade lub listname of translators
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si richiede che questi materiali abbiano subito lavorazioni o trasformazioni sufficienti.
nie jest konieczne, aby tego rodzaju materiały były poddawane wystarczającej obróbce lub przetwarzaniu.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
al controllore si richiede espressamente di non controllare fatture o documenti di altro tipo.
kontroler jest poinstruowany, żeby nie sprawdzać faktur i innych dokumentów.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si richiede che questi materiali abbiano subito lavorazioni o trasformazioni sufficienti.
nie jest konieczne, aby tego rodzaju materiały były poddawane wystarczającej obróbce lub przetwarzaniu.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si richiede la continuazione dell’applicazione della legislazione del paese) (1)
zwracamy się z prośbą o dalsze stosowanie ustawodawstwa państwa (1)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma anche ai lavoratori si richiede di più, in termini diabilità e di reattività ai cambiamenti.
wiąże się to także z większymi wymaganiami w stosunku do pracownikówodnośnie do ich zdolności i gotowości do zmian.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selezionare il prodotto per cui si richiede aiuto o immettere una domanda di ricerca qui in basso:
wybierz produkt, odnośnie którego potrzebujesz pomocy lub wpisz zapytanie poniżej:
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
si richiede una riduzione della dose nei pazienti con una clearance della creatinina inferiore a 50 ml/ min.
w przypadku pacjentów z klirensem kreatyniny ≤50 ml/ min należy zmniejszyć dawkę.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
una tassa per ogni classe di prodotti e servizi successiva alla terza per la quale si richiede il rinnovo; e
opłaty klasowej, dla każdej klasy powyżej trzeciej, w odniesieniu do których wnioskuje się o przedłużenie; oraz
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comprensione delle norme tecniche e dei requisiti generali di protezione dai rischi per i quali si richiede la designazione;
znajomości norm technicznych i ogólnych wymagań ochrony przed zagrożeniem, pod kątem których dokonuje się wyznaczenia,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il presidente lavora a tempo pieno sulle questioni relative a t2s, agli altri membri si richiede un impegno al 30 %;
przewodniczący pracuje nad zagadnieniami dotyczącymi t2s w pełnym wymiarze czasu; pozostali członkowie rady pracują w wymiarze 30 %;
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad: