Usted buscó: unico ed inimitabile (Italiano - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Polish

Información

Italian

unico ed inimitabile

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Polaco

Información

Italiano

esse sono quindi considerate come un prodotto unico ed omogeneo.

Polaco

uznaje się je więc za jeden jednolity produkt.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

qual è la differenza tra il mercato unico ed il mercato interno?

Polaco

na czym polega różnica między jednolitym rynkiem a rynkiem wewnętrznym?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alex è figlio unico ed è cresciuto a high green, un sobborgo di sheffield.

Polaco

== dzieciństwo ==dorastał na przedmieściach sheffield jako jedyny syn małżeństwa nauczycieli.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

visto il trattato che istituisce un consiglio unico ed una commissione unica delle comunita europee ,

Polaco

uwzględniając traktat ustanawiający jedną radę i jedną komisję wspólnot europejskich,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

visto l'articolo 37 del trattato che istituisce un consiglio unico ed una commissione unica delle comunità europee,

Polaco

uwzględniając art. 37 traktatu ustanawiającego jedną radę i jedną komisję wspólnot europejskich,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tale comunicazione trasforma la relazione intermedia di febbraio in un insieme operativo di misure destinate a riposizionare il mercato unico ed è accompagnata da una comunicazione sui servizi

Polaco

komunikat ten przekształca sprawozdanie okre- sowe z lutego w operacyjny zestaw środków zmierzających do nadania jednolitemu rynkowi nowego oblicza.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

visto il trattato che istituisce un consiglio unico ed una commissione unica delle comunità europee , in particolare l ' articolo 37 ,

Polaco

uwzględniając traktat ustanawiający jedną radę i jedną komisję wspólnot europejskich, w szczególności jego art. 37,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

trattato che modifica talune disposizioni in materia di bilancio dei trattati che istituiscono le comunità europee e del trattato che istituisce un consiglio unico ed una commissione unica delle comunità europee

Polaco

traktat zmieniający niektóre postanowienia budżetowe traktatów ustanawiających wspólnoty europejskie i traktatu ustanawiającego jedną radę i jedną komisję wspólnot europejskich

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la presente decisione entrerà in vigore alla data dell'entrata in vigore del trattato che istituisce un consiglio unico ed una commissione unica delle comunità europee.

Polaco

niniejsza decyzja wchodzi w życie tego samego dnia, co traktat ustanawiający jedną radę i jedną komisję wspólnot europejskich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

È opportuno dare alla bulgaria e alla romania la possibilità di concedere un aiuto per le sementi accoppiato se applicano il regime di pagamento unico ed inserire tali paesi nella corrispondente tabella relativa agli aiuti per le sementi.

Polaco

bułgarii i rumunii należy stworzyć mozliwość korzystania z pomocy z tytułu nasion w przypadku stosowania systemu jednolitej płatności obszarowej i w związku z tym należy je uwzględnić w odpowiedniej tabeli dotyczącej pomocy z tytułu nasion.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

viceversa, un operatore che scegliesse il regime speciale sarebbe tenuto ad osservare un insieme unico ed armonizzato di obblighi riguardante tutte le cessioni e prestazioni imponibili effettuate negli stati membri in cui non ha sede.

Polaco

z drugiej strony, przedsiębiorca optujący za specjalnym programem musiałby podporządkować się jednemu i zharmonizowanemu pakietowi zobowiązań obejmującemu wszystkie jego dostawy podlegające opodatkowaniu w państwie członkowskim, gdzie nie ma siedziby.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la licenza è allegata all'esemplare numero 3 del documento amministrativo unico, ed accompagna il bene culturale all'ufficio doganale di uscita dal territorio doganale della comunità.

Polaco

pozwolenie jest dołączone do trzeciej kopii jednolitego dokumentu administracyjnego i musi towarzyszyć przesyłce w chwili, gdy opuszcza ona obszar celny wspólnoty.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il fatto che il vantaggio sia stato concesso a edf con atto legislativo specifico, segnatamente la legge n. 97-1026 del 10 novembre 1997, ne attesta il carattere unico ed eccezionale.

Polaco

fakt, że korzyść została przyznana edf specjalnym aktem ustawodawczym – ustawą nr 97-1026 z dnia 10 listopada 1997 r., świadczy o jej wyjątkowym i wykraczającym poza normy charakterze.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i confronti di prezzo risultano effettivamente particolarmente importanti ai fini di diverse politiche comunitarie, ad esempio lo sviluppo del mercato unico ed il controllo dell’ume per quanto riguarda la convergenza dei prezzi e la tutela dei consumatori in rapporto al rilevamento delle differenze di prezzo.

Polaco

stąd też porównania cen mają szczególne znaczenie dla różnych polityk wspólnotowych, takich jak rozwój jednolitego rynku oraz monitorowanie emu w odniesieniu do spójności cen i ochrony konsumenta dotyczących identyfikacji różnic w cenach.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

qualora sia richiesta una dichiarazione scritta, la licenza deve essere allegata all'esemplare numero 3 del documento amministrativo unico, ed accompagnare il bene all'ufficio doganale di uscita dal territorio doganale della comunità.

Polaco

jeżeli wymagane jest zgłoszenie pisemne, pozwolenie dołącza się do trzeciej kopii jednolitego dokumentu administracyjnego, który przekazywany jest wraz z dobrem do urzędu celnego w chwili, gdy opuszcza ono obszar celny wspólnoty.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la dichiarazione complementare e la dichiarazione semplificata di cui all’articolo 125, primo comma, sono considerate costituire uno strumento unico ed indivisibile che ha effetto a decorrere dalla data di accettazione della dichiarazione semplificata a norma dell’articolo 114.

Polaco

zgłoszenie uzupełniające i zgłoszenie uproszczone, o którym mowa w art. 125 ust. 1, uznaje się za jednolity, niepodzielny instrument, który staje się skuteczny z dniem przyjęcia zgłoszenia uproszczonego zgodnie z art. 114.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(2) dette modalità d'applicazione si trovavano finora sparse in vari regolamenti comunitari. nell'interesse degli operatori economici della comunità e delle amministrazioni incaricate dell'applicazione della normativa comunitaria, è necessario riunire tutte queste disposizioni in un testo unico ed abrogare i regolamenti relativi alle materie ora disciplinate dal presente regolamento, ossia i regolamenti (cee) n. 3388/81, del 27 novembre 1981, recante modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore vitivinicolo(3), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 2739/1999(4), (cee) n. 3389/81, del 27 novembre 1981, che fissa le modalità di applicazione delle restituzioni all'esportazione nel settore vitivinicolo(5), modificato da ultimo regolamento (ce) n. 2730/95(6), (cee) n. 3590/85, del 18 dicembre 1985, relativo all'attestato e al bollettino d'analisi previsti per l'importazione di vini, succhi e mosti d'uve(7), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 960/98(8), (ce) n. 1685/95, dell'11 luglio 1995, che istituisce un regime per il rilascio dei titoli d'esportazione nel settore vitivinicolo e che modifica il regolamento (cee) n. 3388/81 recante modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore vitivinicolo(9), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 2512/2000(10), e (ce) n. 1281/1999, del 18 giugno 1999, recante modalità d'applicazione del regime dei prezzi d'entrata per i succhi e i mosti di uva(11).

Polaco

(2) dotychczas zasady te zawarte były w wielu rozporządzeniach wspólnoty. w interesie zarówno podmiotów gospodarczych we wspólnocie oraz władz odpowiedzialnych za stosowanie zasad wspólnoty wszystkie te przepisy zostały zebrane w jednym tekście i rozporządzenia komisji dotyczące tematów obecnie objętych niniejszym rozporządzeniem uchyla się, mianowicie: rozporządzenie (ewg) nr 3388/81 z dnia 27 listopada 1981 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady w odniesieniu do pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze wina [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 2739/1999 [4]; rozporządzeniem (ewg) nr 3389/81 z dnia 27 listopada 1981 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych w sektorze wina [5], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 2730/95 [6]; rozporządzenie (ewg) nr 3590/85 z dnia 18 grudnia 1985 r. dotyczące zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu winogronowego [7], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 960/98 [8]; rozporządzenie (we) nr 1685/95 z dnia 11 lipca 1995 r. wprowadzające system wydawania pozwoleń na wywóz dla produktów sektora wina oraz zmieniające rozporządzenie (ewg) nr 338/81 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze wina [9], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 2512/2000 [10]; oraz rozporządzenie (we)nr 1281/1999 z dnia 18 czerwca 1999 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu cen wejścia dla soku winogronowego oraz moszczu [11].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,734,142 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo