Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l’esercizio di tale discrezionalità
exercitarea acestei
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali questioni rientrano nella discrezionalità degli stati membri.
acestea sunt aspecte care rămân la aprecierea statelor membre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il tribunale ha pertanto deciso, nell’esercizio della discrezionalità di giudizio
În exercitarea puterii de apreciere de care dispune, tribunalul a decis,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale discrezionalità consente agli stati membri di tener conto delle specificità nazionali eregionali.
această libertate le permitestatelor membresăiaînconsiderare specificităţile naţionaleșiregionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti, la sentenza impugnata avrebbe anteposto a detto principio la discrezionalità di cui gode il giudice.
de fapt, în hotărârea atacată, larga putere de apreciere de care se bucură legiuitorul ar fi plasată mai presus de acest principiu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al riguardo il tribunale ha una discrezionalità di giudizio entro i limiti posti ad esso dal regolamento di procedura.
În acest sens, tribunalul dispune de o marjă de apreciere în limitele impuse de regulamentul de procedură.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procedura prevista dagli articoli 258e 260 .........................................................................................37denunce ........................................................................................................................37priorità e discrezionalità della commissione nelle azioni ............................................................................38
procedură în temeiul articolului 258/260 ..........................................................................................37plângeri .........................................................................................................................37priorităi și puterea de apreciere a comisiei .......................................................................................38
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerando che la decisione sul formato preciso del documento di identità deve essere rimessa alla discrezionalità degli stati membri;
întrucât formatul exact al cărţii de identitate ar trebui lăsat la latitudinea statelor membre;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli organismi ufficiali competenti informano la commissione sulle modalità dell'esercizio della discrezionalità di cui al precedente terzo trattino.
organismele oficiale în cauză informează comisia cu privire la maniera în care îşi exercită rezerva menţionată la a treia liniuţă.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò significa che non possono essere esternalizzate le missioni che il trattato assegna alle istituzioni e che comportano un margine di discrezionalità per tradurre in atto scelte politiche.
aceasta înseamnă că sarcinile repartizate instituţiilor prin tratat pentru care sunt necesare competenţe discreţionare pentru transpunerea opţiunilor politice în acţiune nu pot fi externalizate.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essa conferisce, infatti, all'autorità aggiudicatrice un ampio margine di discrezionalità e può limitare la partecipazione degli operatori interessati.
Într-adevăr, aceasta conferă o marjă mare de apreciere autorității contractante și poate restrânge participarea operatorilor interesați.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò tanto più in quanto il legislatore comunitario si muove, in tale ambito, all’interno di un margine di discrezionalità assai ampio 4.
aceasta cu atât mai mult, cu cât legiuitorul comunitar beneficiază, în acest cadru, de o marjă de apreciere deosebit de largă 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bertelsmann e sony corporation of america / impala in modo adeguato se la commissione abbia agito entro i margini della discrezionalità di cui dispone o se abbia commesso un errore manifesto di valutazione.
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala marjei de apreciere de care dispune sau dacă aceasta a comis o eroare vădită de apreciere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pur contestando la distinzione tra servizio di base e servizio complementare, esse si limitano a ricordare l'ampio margine di discrezionalità di cui dispongono gli stati membri per quanto riguarda la natura dei sieg.
acestea contestă distincția între serviciul de bază și serviciul complementar, însă se limitează la a aminti ampla competență de apreciere de care dispun statele membre în specificarea domeniului unui sieg.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(8) occorre altresì che gli stati membri conservino la più completa discrezionalità nel designare il debitore dell'imposta all'importazione.
(8) statele membre vor continua să aibă deplină libertate în ceea ce priveşte desemnarea plătitorului taxei la import.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risulta dalla giurisprudenza che, in assenza di norme settoriali dell’unione in materia, gli stati membri dispongono di un ampio margine di discrezionalità nella definizione dei servizi che possono essere definiti di interesse economico generale.
rezultă din jurisprudență că, în absența unor norme sectoriale ale uniunii europene în acest domeniu, statele membre beneficiază de o largă marjă de apreciere în ceea ce privește definirea serviciilor care ar putea fi considerate ca fiind de interes economic general.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come sostenuto dall’irlanda, tale condizione non vieta al legislatore nazionale di lasciare alle autorità nazionali un certo margine di discrezionalità per determinare la compensazione dei costi prodotti dall’esecuzione di una missione sieg.
astfel cum arată irlanda, această condiție nu interzice legiuitorului național să lase autorităților naționale o anumită marjă de apreciere pentru a stabili compensarea costurilor ocazionate de executarea unei misiuni sieg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
applicare i requisiti prudenziali fissati dalla presente direttiva e dal regolamento (ue) n. 575/2013 in modo uniforme in tutte le entità di un gruppo di enti, fatte salve le opzioni e le discrezionalità consentite dal diritto dell'unione;
aplicarea consecventă a cerințelor prudențiale în temeiul prezentei directive și al regulamentului (ue) nr. 575/2013 pentru toate entitățile din cadrul unui grup de instituții, fără a aduce atingere opțiunilor și drepturilor prevăzute în dreptul uniunii;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: