Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
scompare forse dalle alte rocce la neve del libano? forse si inaridiscono le acque delle montagne che scorrono gelide
părăseşte zăpada libanului stînca ogoarelor? sau se văd secînd apele cari vin de departe proaspete şi curgătoare?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minaccia il mare e il mare si secca, prosciuga tutti i ruscelli. basàn e il carmelo inaridiscono, anche il fiore del libano languisce
el mustră marea şi o usucă, face să sece toate rîurile; basanul şi carmelul tînjesc, şi floarea libanului se vestejeşte.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti guiderà sempre il signore, ti sazierà in terreni aridi, rinvigorirà le tue ossa; sarai come un giardino irrigato e come una sorgente le cui acque non inaridiscono
domnul te va călăuzi neîncetat, îţi va sătura sufletul chiar în locuri fără apă, şi va da din nou putere mădularelor tale; vei fi ca o grădină bine udată, ca un izvor ale cărui ape nu seacă.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: