Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la recente decisione del governo di creare un'agenzia unica con il compito di coordinare i finanziamenti esteri e la cooperazìone internazionale è da considerarsi positivamente.
Недавнее решение Правительства о создании единого агентства по координации иностранного финансирования и международного сотрудничества рассматривается как позитивный шаг.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per i manuali utente e l'eventuale altra documentazione relativa ai programmi, sono da considerarsi valide le disposizioni di cui al paragrafo 2 in materia di riproduzione e divulgazione, ivi inclusa la penale contrattuale applicabile.
2 относительно копирования и передачи третьим лицам, включая соответствующий конвенциональный штраф.
Última actualización: 2013-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale atto è da considerarsi come corrotto nel contesto della campagna anti-corruzione del paese, e i netizen hanno temuto che ciò avrebbe portato alla censura (e fine) della serie :
Такой поступок может быть расценён как коррупционный в контексте антикоррупционной кампании страны, и в интернете боялись, что из-за этого мультсериал могут запретить:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le spese di soggiorno si baseranno sul numero e sulla durata dei flussi di mobilità previsti nella domanda presentata per il progetto e dovranno essere calcolate utilizzando gli importi (in euro) indicati più avanti, da considerarsi limiti massimi e a persona.
Расходы на пребывание определяются в зависимости от колличества потоков мобильности, предусмотренных в каждой заявке по проекту, и могут быть рассчитаны на основе следующих максимальных ставок на человека (в евро).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.