Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
imparate come preparare le frittelle di banana, un popolare snack africano nel seguente video:
Научитесь готовить банановые пончики, популярную африканскую закуску, используя видео, размещённое ниже:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dal fico imparate questa parabola: quando gia il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l'estate è vicina
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»
пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scoprite le peculiarità dell’arrampicata su roccia arenaria e imparate ad utilizzare l’equipaggiamento fondamentale per un alpinista e le tecniche di scalata e di discesa in corda doppia.
Вы узнаете, каковы особенности скалолазания по песчанику и научитесь пользоваться основным «арсеналом» альпинистов, познакомитесь с техникой подъёма и спуска по канату.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imparate a fare il bene, ricercate la giustizia, soccorrete l'oppresso, rendete giustizia all'orfano, difendete la causa della vedova»
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il caso del mese di avira ha anche evidenziato che altri internauti hanno imparato dalle brutte esperienze vissute personalmente o di cui hanno sentito parlare.
Как показал опрос avira, другие пользователи Интернета сделали соответствующие выводы из собственного негативного опыта, либо после того, как услышали подобные истории.
Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: