Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
imparate come preparare le frittelle di banana, un popolare snack africano nel seguente video:
Научитесь готовить банановые пончики, популярную африканскую закуску, используя видео, размещённое ниже:
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dal fico imparate questa parabola: quando gia il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l'estate è vicina
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andate dunque e imparate che cosa significhi: misericordia io voglio e non sacrificio. infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori»
пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
scoprite le peculiarità dell’arrampicata su roccia arenaria e imparate ad utilizzare l’equipaggiamento fondamentale per un alpinista e le tecniche di scalata e di discesa in corda doppia.
Вы узнаете, каковы особенности скалолазания по песчанику и научитесь пользоваться основным «арсеналом» альпинистов, познакомитесь с техникой подъёма и спуска по канату.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
imparate a fare il bene, ricercate la giustizia, soccorrete l'oppresso, rendete giustizia all'orfano, difendete la causa della vedova»
научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il caso del mese di avira ha anche evidenziato che altri internauti hanno imparato dalle brutte esperienze vissute personalmente o di cui hanno sentito parlare.
Как показал опрос avira, другие пользователи Интернета сделали соответствующие выводы из собственного негативного опыта, либо после того, как услышали подобные истории.
Laatste Update: 2012-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: