Usted buscó: lievito vanigliato (Italiano - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Ruso

Información

Italiano

lievito vanigliato

Ruso

ванильные дрожжи

Última actualización: 2022-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lievito

Ruso

дрожжи

Última actualización: 2010-12-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

lievito naturale

Ruso

Хлебная закваска

Última actualización: 2015-04-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

lievito per dolce

Ruso

yeast for dessert

Última actualización: 2020-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lievito pane degli angeli

Ruso

yeast bread of the angels

Última actualización: 2022-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lievito per biscotti ammonia a per dolci

Ruso

пакет дрожжей для десертов

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta

Ruso

Малая закваска заквашивает все тесто.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora essi compresero che egli non aveva detto che si guardassero dal lievito del pane, ma dalla dottrina dei farisei e dei sadducei

Ruso

Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il quindici dello stesso mese sarà la festa degli azzimi in onore del signore; per sette giorni mangerete pane senza lievito

Ruso

и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

celebriamo dunque la festa non con il lievito vecchio, né con lievito di malizia e di perversità, ma con azzimi di sincerità e di verità

Ruso

Посему станем праздновать не со староюзакваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»

Ruso

как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora egli li ammoniva dicendo: «fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di erode!»

Ruso

А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il bagno stesso consiste in un’originale ricetta composta da lievito di birra, varietà selezionate di luppolo, malto e estratto di torba.

Ruso

В соответствии с оригиналом рецепта в состав ванн входят пивные дрожжи, отборные сорта хмеля и солода, а также экстракт торфяной лечебной грязи.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

aronne e i suoi figli mangeranno quel che rimarrà dell'oblazione; lo si mangerà senza lievito, in luogo santo, nel recinto della tenda del convegno

Ruso

заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается наместе сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dal canestro dei pani azzimi, che era davanti al signore, prese una focaccia senza lievito, una focaccia di pasta intrisa nell'olio e una schiacciata e le pose sulle parti grasse e sulla coscia destra

Ruso

и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял одинопреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и направое плечо;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per 8/10 croissants: 500 g di farina (w260/280) 150 g di latte intero 100 g di acqua 50 g di zucchero 80 g di burro 5 g di sale 10 g di lievito secco per la sfogliatura: 250 g di burro min. 82% di grassi

Ruso

Для 8/10 круассанов: 500 г муки (w260/280) 150 г цельного молока 100 г воды 50 г сахара 80 г сливочного масла 5 г соли 10 г сухих дрожжей Для слоеного теста: 250 г сливочного масла мин. 82% жира

Última actualización: 2024-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,013,046 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo