Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quanto mi dolgo per giuseppe!”.
В его сердце было столько печали, что он плакал до тех пор, пока его глаза не покрылись бельмами. В результате он потерял зрение, а в душе он продолжал переживать тяжелую утрату.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma quanto prima, tanto meglio.
Да чем раньше, тем лучше.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
né più né meno di quanto mi aspettassi.
Президент Аль-Ассад выступил с речью 20 июня 2011 г.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più si accostava, tanto più essa si agitava.
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— e già, se tu non mi ami.
-- Да, если ты не любишь меня.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più presto ella camminava, tanto più forte egli gridava.
Но чем скорее она шла, тем громче он кричал.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu non mi ami, tu ami un’altra!
Ты не любишь, ты любишь другую!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più cercava di calmarsi, tanto più gli si mozzava il respiro.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto mi concerne è allah il mio signore e non assocerò nessuno al mio signore.
Но я (не скажу слова, подобные твоим, а скажу): «Он (Кто дарует все блага) – Аллах, Господь мой, и я никого не приобщаю к Господу моему в сотоварищи (в поклонении и служении Ему)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che ancora non temerete il signore dio»
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e se tu non mi ami più è meglio ed è più onesto dirlo.
А если ты больше не любишь меня, то лучше и честнее это сказать.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quanto mi dolgo per giuseppe!”. sbiancarono i suoi occhi per la tristezza e fu sopraffatto dal dispiacere.
И побелели глаза его [Йакуба] от печали, и он сдерживал скорбь [он внешне не показывал свою печаль] (но печаль в его душе была сильна настолько, что его глаза потеряли свой естественный цвет и стали белыми).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
perché io ti colmerò di onori e farò quanto mi dirai; vieni dunque e maledicimi questo popolo»
я окажу тебе великую почесть и сделаю тебе все, что ни скажешь мне; приди же, прокляни мне народ сей.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più egli ascoltava la fantasia di re lear, tanto più si sentiva lontano dalla possibilità di formarsene una opinione definitiva.
Но чем более он слушал фантазию Короля Лира, тем далее он чувствовал себя от возможности составить себе какое-нибудь определенное мнение.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto alle cose che avrai consacrate o promesse in voto, le prenderai e andrai al luogo che il signore avrà scelto e offrirai i tuoi olocausti
Только святыни твои, какие будут у тебя, и обеты твои приноси, и приходи на то место,которое изберет Господь.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più si avvicinava il momento della partenza, tanto più penoso si faceva per lui il sacrificio che compiva perché lo considerava doveroso.
Но чем ближе подводило время отъезда, тем тяжелее становилась ему та жертва, которую он приносил тому, что он считал должным.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questa pietra, che io ho eretta come stele, sarà una casa di dio; di quanto mi darai io ti offrirò la decima»
то этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим; и из всего, что Ты, Боже , даруешь мне, я дам Тебе десятую часть.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quanto più tempo passava, tanto più chiaramente egli scorgeva che, per quanto ora questa posizione gli paresse naturale, non gli avrebbero consentito di permanervi.
Но чем более проходило времени, тем яснее он видел, что, как ни естественно теперь для него это положение, его не допустят оставаться в нем.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e disse: «quanto mi volete dare perché io ve lo consegni?». e quelli gli fissarono trenta monete d'argento
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— dunque costui è comparso qua dopo di te e, a quanto mi pare di aver capito, è innamorato pazzo di kitty, e tu capirai che la madre...
-- Ну-с, он появился здесь вскоре после тебя, и, как я понимаю, он по уши влюблен в Кити, и ты понимаешь, что мать...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: