Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il diavolo lo condusse in alto e, mostrandogli in un istante tutti i regni della terra, gli disse
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con passo leggero, guardando sempre il marito e mostrandogli un viso coraggioso e compassionevole, ella entrò nella stanza del malato e, voltatasi con calma, chiuse l’uscio senza far rumore.
Легко ступая и беспрестанно взглядывая на мужа и показывая ему храброе и сочувственное лицо, она вошла в комнату больного и, неторопливо повернувшись, бесшумно затворила дверь.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— e noi viviamo e non sappiamo nulla — disse una volta vronskij a golenišcev che era venuto da lui di buon’ora. — hai veduto il quadro di michajlov? — disse, tendendogli un giornale russo ricevuto appena quella mattina e mostrandogli un articolo sull’artista russo che viveva nella stessa città e che aveva ultimato un quadro del quale, da lungo tempo, si parlava e che era stato acquistato in anticipo.
-- А мы живем и ничего не знаем, -- сказал раз Вронский пришедшему к ним поутру Голенищеву. -- Ты видел картину Михайлова? -- сказал он, подавая ему только что полученную утром русскую газету и указывая на статью о русском художнике, жившем в том же городе и окончившем картину, о которой давно ходили слухи и которая вперед была куплена.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: