Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi aspettano lussuosi palazzi, giardini in fiore e romantici palazzi immersi nel sole che inonda un bellissimo paesaggio.
Здесь вас ждут роскошные замки, цветущие сады и романтические строения, разбросанные по солнцем залитому краю.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un altro male ho visto sotto il sole, che pesa molto sopra gli uomini
Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levin guardò dalla finestra il sole che scendeva dietro le cime del bosco che si riuscivano a scorgere.
Левин взглянул в окно на спускавшееся за оголенные макуши леса солнце.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grazie alla bontà misericordiosa del nostro dio, per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorg
по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma levin voleva falciare quanto più era possibile per quel giorno, e se la prendeva col sole che calava così presto.
Но Левину хотелось как можно больше скосить в этот день, и досадно было на солнце, которое так скоро спускалось.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la vista più bella si gode al tramonto, quando il sole che cala colora il castello e le rocce delle sue sfumature più belle.
Однозначно сюда лучше идти ближе к вечеру, когда заходящее солнце окрасит крепость и скалы в прекрасные тона.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando poi vide il sole che sorgeva, disse: “ecco il mio signore, ecco il più grande!”.
Когда же он [Ибрахим] увидел восходящее солнце, то сказал (своему народу): «(Вы утверждаете, что) это – Господь мой, (так как) оно больше (других)!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le mine hanno a disposizione una certa quantità di energia per mantenere la propria posizione. quando l' energia è terminata, la mina precipita nel sole.
У мин есть некоторое количество энергии, чтобы оставаться на одном месте. Когда энергия заканчивается, мина падает на солнце. Минам, расположенным около солнца, требуется больше энергии, чем расположенным вдали от него.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i suoi interni, riccamente decorati dai maestri dell’epoca medievale, sono trafitti dai raggi del sole che penetrano attraverso le bellissime vetrate delle finestre.
Удивительно красивый интерьер, созданный средневековыми мастерами, идеально освещен солнечными лучами, которые проходят через прекрасные витражные окна.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
addentratevi in entrambi mondi, rilassatevi in una delle caffetterie locali e osservate il gioco di luci e ombre sui palazzi costruiti in stile cubista o funzionale, come le case rinascimentali che cambiano colore con raggi di sole che si attenuano al tramonto.
Прогуляйтесь по обоим мирам, посидите в местных кафе и понаблюдайте за игрой света и тени на функционалистических и кубистических дворцах, и за пастельными тонами ренессансных домов, меняющимися в лучах солнца.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il sudore che lo inondava lo rinfrescava, e il sole che gli bruciava la schiena, la testa e il braccio dalla manica rimboccata fino al gomito, dava vigore e tenacia al lavoro; e sempre più spesso gli capitavano quei tali momenti di incoscienza, in cui si può non pensare a quello che si fa.
Обливавший его пот прохлаждал его, а солнце, жегшее спину, голову и засученную по локоть руку, придавало крепость и упорство в работе; и чаще и чаще приходили те минуты бессознательного состояния, когда можно было не думать о том, что делаешь.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.