Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi aspettano lussuosi palazzi, giardini in fiore e romantici palazzi immersi nel sole che inonda un bellissimo paesaggio.
Здесь вас ждут роскошные замки, цветущие сады и романтические строения, разбросанные по солнцем залитому краю.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un altro male ho visto sotto il sole, che pesa molto sopra gli uomini
Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
levin guardò dalla finestra il sole che scendeva dietro le cime del bosco che si riuscivano a scorgere.
Левин взглянул в окно на спускавшееся за оголенные макуши леса солнце.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie alla bontà misericordiosa del nostro dio, per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorg
по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma levin voleva falciare quanto più era possibile per quel giorno, e se la prendeva col sole che calava così presto.
Но Левину хотелось как можно больше скосить в этот день, и досадно было на солнце, которое так скоро спускалось.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la vista più bella si gode al tramonto, quando il sole che cala colora il castello e le rocce delle sue sfumature più belle.
Однозначно сюда лучше идти ближе к вечеру, когда заходящее солнце окрасит крепость и скалы в прекрасные тона.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando poi vide il sole che sorgeva, disse: “ecco il mio signore, ecco il più grande!”.
Когда же он [Ибрахим] увидел восходящее солнце, то сказал (своему народу): «(Вы утверждаете, что) это – Господь мой, (так как) оно больше (других)!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
le mine hanno a disposizione una certa quantità di energia per mantenere la propria posizione. quando l' energia è terminata, la mina precipita nel sole.
У мин есть некоторое количество энергии, чтобы оставаться на одном месте. Когда энергия заканчивается, мина падает на солнце. Минам, расположенным около солнца, требуется больше энергии, чем расположенным вдали от него.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i suoi interni, riccamente decorati dai maestri dell’epoca medievale, sono trafitti dai raggi del sole che penetrano attraverso le bellissime vetrate delle finestre.
Удивительно красивый интерьер, созданный средневековыми мастерами, идеально освещен солнечными лучами, которые проходят через прекрасные витражные окна.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
addentratevi in entrambi mondi, rilassatevi in una delle caffetterie locali e osservate il gioco di luci e ombre sui palazzi costruiti in stile cubista o funzionale, come le case rinascimentali che cambiano colore con raggi di sole che si attenuano al tramonto.
Прогуляйтесь по обоим мирам, посидите в местных кафе и понаблюдайте за игрой света и тени на функционалистических и кубистических дворцах, и за пастельными тонами ренессансных домов, меняющимися в лучах солнца.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il sudore che lo inondava lo rinfrescava, e il sole che gli bruciava la schiena, la testa e il braccio dalla manica rimboccata fino al gomito, dava vigore e tenacia al lavoro; e sempre più spesso gli capitavano quei tali momenti di incoscienza, in cui si può non pensare a quello che si fa.
Обливавший его пот прохлаждал его, а солнце, жегшее спину, голову и засученную по локоть руку, придавало крепость и упорство в работе; и чаще и чаще приходили те минуты бессознательного состояния, когда можно было не думать о том, что делаешь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.