Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dicono che essi obblighino a pregare.
Говорят, что они заставляют молиться.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma gesù si ritirava in luoghi solitari a pregare
Но Он уходил в пустынные места и молился.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
appena li ebbe congedati, salì sul monte a pregare
И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non fatevi pregare e venite «a farvene una»!
Отложите все дела и обязательно зайдите сюда на бокал пива
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi
Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi volevo pregare, io lo conosco, scrivete un biglietto, per favore.
Я хотела просить вас, я его знаю, напишите, пожалуйста, записку.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quei giorni gesù se ne andò sulla montagna a pregare e passò la notte in orazione
В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— bisogna pregare il dottore di visitare la balia — disse aleksej aleksandrovic.
-- Надо доктора попросить осмотреть кормилицу, -- сказал Алексей Александрович.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna trasferire serëza nella stanza d’angolo e pregare mariette di dormire con lui.
Надо Сережу перевести в угольную и mariette попросить с ним лечь.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moab si mostrerà e si stancherà sulle alture, verrà nel suo santuario per pregare, ma senza successo
Хотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
circa otto giorni dopo questi discorsi, prese con sé pietro, giovanni e giacomo e salì sul monte a pregare
После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il suo scopo era quello di creare un luogo dove pregare e meditare “in mezzo alla natura”.
Его целью было создать место, где можно размышлять и молиться «в негостеприимной природе».
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levin non capiva perché il partito contrario dovesse pregare di mettere in ballottaggio quel maresciallo ch’essi non volevano eleggere.
Левин не понимал, зачем было враждебной партии просить баллотироваться того предводителя, которого они хотели забаллотировать.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si narra che appunto qui stava il monastero regalato dal principe rostislav ai missionari ed ai loro discepoli per condurre la vita contemplativa, pregare e lavorare.
Именно здесь, видимо, был монастырь, который князь Ростислав отдал апостолам и их ученикам для размышлений, молитв и работы.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lui, che non credeva, s’era messo a pregare, e, nel momento in cui aveva pregato, aveva creduto.
Он, неверующий, стал молиться и в ту минуту, как молился, верил.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò anche noi, da quando abbiamo saputo questo, non cessiamo di pregare per voi, e di chiedere che abbiate una conoscenza piena della sua volontà con ogni sapienza e intelligenza spirituale
Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vengono a chiedere un aiuto in caso di malattie, a pregare per la pace, alcuni si rivolgono a lui perché desiderano avere un bambino, altri ritornano per ringraziarlo per il desiderio esaudito.
Люди приходят с верой в помощь, исцеление, мир, некоторые с доверием ждут рождения ребенка, другие возвращаются, чтобы поблагодарить.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora gesù andò con loro in un podere, chiamato getsèmani, e disse ai discepoli: «sedetevi qui, mentre io vado là a pregare»
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daniele, quando venne a sapere del decreto del re, si ritirò in casa. le finestre della sua stanza si aprivano verso gerusalemme e tre volte al giorno si metteva in ginocchio a pregare e lodava il suo dio, come era solito fare anche prima
Тогда эти люди подсмотрели и нашли Даниила молящегося и просящего милости пред Богом своим,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in lui solo troveremo calma, consolazione, salvezza e amore — disse lei e, sollevati gli occhi al cielo, cominciò a pregare, come parve ad aleksej aleksandrovic dal suo silenzio.
В Нем одном мы найдем спокойствие, утешение, спасение и любовь, -- сказала она и, подняв глаза к небу, начала молиться, как понял Алексей Александрович по ее молчанию.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: