Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
egli sollevò il capo.
Он поднял голову.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollevò la mano e la baciò.
Она подняла эту руку и поцеловала ее.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollevò il capo e si fece pensoso.
Он приподнял голову и задумался.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'auto sollevò una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'automobile sollevò una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di sotto al cane se ne sollevò un’altra.
Из-под собаки поднялся другой.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finalmente, facendo uno sforzo, si sollevò e lo respinse.
Наконец, как бы сделав усилие над собой, она поднялась и оттолкнула его.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma gesù, presolo per mano, lo sollevò ed egli si alzò in piedi
Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anna sollevò la mano magra di dolly, la baciò e le disse:
Анна подняла сухую, худую руку Долли, поцеловала ее и сказала:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollevò la tazza, staccando il mignolo, e l’accostò alla bocca.
Она подняла чашку, отставив мизинец, и поднесла ее ко рту.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un sorriso appena percettibile sollevò i baffi rossicci e prominenti dell’avvocato.
Чуть заметная улыбка раздвинула рыжеватые нависшие усы адвоката.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si sollevò perfino da sé, quando gli portarono la minestra, e chiese anche una costoletta.
Он даже сам поднялся, когда ему принесли суп, и попросил еще котлету.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, presolo per la mano destra, lo sollevò. di colpo i suoi piedi e le caviglie si rinvigoriron
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore sollevò il cappello di paglia sui radi capelli ondulati, scoprendo una fronte alta, arrossata dal cappello.
Господин этот приподнял свою соломенную шляпу над вьющимися редкими волосами, открывая высокий, болезненно покрасневший от шляпы лоб.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli si sollevò sul gomito, girò la testa arruffata da tutte e due le parti, come cercando qualcosa e aprì gli occhi.
Он поднялся опять на локоть, поводил спутанною головой на обе стороны, как бы отыскивая что-то, и открыл глаза.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sollevò il cappello, e voleva passar via, ma stepan arkad’ic ordinò al cocchiere di fermare e corse verso di lui sulla neve.
Он приподнял шляпу и хотел проехать, но Степан Аркадьич велел его кучеру остановиться и подбежал к нему через снег.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«cos’è questo? viene qualcuno» pensò, sentendo rumore di sonagli, e sollevò la testa.
"Это что? кто-то едет", -- подумал он, услыхав бубенцы, и поднял голову.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kitty, senza staccar gli occhi, guardava là, di sbieco. — date, date! — disse, e si sollevò perfino.
Кити, не спуская глаз, косясь, смотрела туда же. -- Дайте, дайте!-- сказала она и даже поднялась было:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli notò nelle orecchie della cavalla indecisione e sollevò lo scudiscio, ma subito s’accorse che indecisione non c’era: la cavalla sapeva quello che occorreva fare.
Он заметил нерешимость в ушах лошади и поднял хлыст, но тотчас же почувствовал, что сомнение было неосновательно: лошадь знала, что нужно.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel corso della giornata sposti e sollevi continuamente il mouse.
Вы снова и снова поднимаете и перемещаете мышь в течение всего дня.
Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 31
Calidad: