Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
che lavoro fai?
es su trabajo?
Última actualización: 2011-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— ma che lavoro il vostro!
-- Ну, какое ваше дело!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu che ne pensi mai?
Ты что же думаешь?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o tu che sei avvolto nel mantello,
О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e sei solo tu che mi rendi felice
and only you that make me happy
Última actualización: 2013-10-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tu che mi parli al core, guida i miei passi amore
Última actualización: 2023-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
provvedi a noi, tu che sei il migliore dei sostentatori”.
И даруй нам удел [облегчи его получение], ведь Ты – лучший из дарующих удел!»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tu che ti glori della legge, offendi dio trasgredendo la legge
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишьБога?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
È il cervello che lavora...
У него работает ум...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sion mettiti in salvo, tu che abiti ancora con la figlia di babilonia
И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
con l'identificativo chiamante i tuoi amici sapranno che sei tu che chiami.
Благодаря функции идентификации вызывающего абонента твои друзья будут знать, что звонишь ты.
Última actualización: 2014-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sei tu che guidi coloro che ami: è allah che guida chi vuole lui.
Поистине, ты (о, Пророк) не приведешь (к Вере) тех, кого ты любишь (и кому желаешь Веры): а Аллах (Сам) приводит (к Вере), кого пожелает.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
donna che lavora in un bar in ecuador.
Женщины, работающие в баре в Эквадоре.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu che abiti nei giardini - i compagni stanno in ascolto - fammi sentire la tua voce
Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ora mosè, nella legge, ci ha comandato di lapidare donne come questa. tu che ne dici?»
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando tiravi non eri tu che tiravi, ma era allah che tirava, per provare i credenti con bella prova.
Аллах властен одарить правоверных победой над неверующими, даже если между ними не будет непосредственных столкновений. Однако Он пожелал подвергнуть правоверных испытанию, поднять их на великие высоты благодаря их участию в джихаде и одарить их прекрасным и щедрым вознаграждением.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tu che proibisci l'adulterio, sei adultero? tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi
Проповедуя не красть, крадешь? говоря: „не прелюбодействуй", прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
che differenza l'uomo che lavora al mercato che ho incontrato ieri.
Как же не похож на меня мужчина, работающий на рынке, которого я встретила вчера.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stà sulla strada e osserva, tu che abiti in aroer. interroga il fuggiasco e lo scampato, domanda: che cosa è successo
Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: „что сделалось?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
signor nostro, in verità sei tu che radunerai gli uomini in un giorno a proposito del quale non v'è dubbio alcuno.”
(О,) Господь наш! Поистине, Ты соберешь (всех) людей для дня [для Дня Суда], о котором [о наступлении которого] нет сомнения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: