Usted buscó: cosa ti hanno detto di me (Italiano - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Turkish

Información

Italian

cosa ti hanno detto di me

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Turco

Información

Italiano

i beduini hanno detto: “crediamo”.

Turco

araplar "İnandık," dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

verso di me

Turco

bana karşı

Última actualización: 2014-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore mi rispose: quello che hanno detto, va bene

Turco

rab bana, ‹söyledikleri doğrudur› dedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turco

andolsun ki senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

siano incatenate le mani loro e siano maledetti per quel che hanno detto.

Turco

aslında elleri bağlı olanlar kendileri.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

che cosa ti piace o non ti piace di ixquick?

Turco

ixquick’te neleri beğendiniz, neleri beğenmediniz?

Última actualización: 2010-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

hanno detto: «venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di israele»

Turco

sana karşı anlaşmaya vardı:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e hanno detto: “il fuoco ci lambirà solo per pochi giorni!”.

Turco

bir de dediler ki: "bize sayılı birkaç günden başka asla ateş azabı dokunmaz".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e' venuto giovanni, che non mangia e non beve, e hanno detto: ha un demonio

Turco

yahya geldiği zaman oruç tutup içkiden kaçındı, ona ‹cinli› diyorlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dice il signore dio: «poiché moab e seir hanno detto: ecco, la casa di giuda è come tutti gli altri popoli

Turco

‹‹egemen rab şöyle diyor: ‹madem moav ve seir halkı, bakın, yahuda halkının öteki uluslardan farkı yok, dedi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gesù rispose: «dici questo da te oppure altri te l'hanno detto sul mio conto?»

Turco

İsa şöyle karşılık verdi: ‹‹bunu kendiliğinden mi söylüyorsun, yoksa başkaları mı sana söyledi?››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ho detto: «di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla»

Turco

acım hep içimde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

perché hanno detto a coloro che hanno ripulsa di quello che allah ha fatto scendere: “vi obbediremo in una parte della questione”.

Turco

bu böyledir. Çünkü onlar, allah'ın indirdiğinden hoşlanmayanlara: "bazı hususlarda size ita'at edeceğiz" dediler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

allah ha certamente udito le parole di quelli che hanno detto: “allah è povero e noi siamo ricchi!”.

Turco

"allah fakir, biz ise zenginiz," diyenlerin sözünü allah işitmekte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e hanno detto: non abbandonate i vostri dèi, non abbandonate né wadd, né suwâ, né yaghûth, né yaûq, né nasr”.

Turco

"dediler ki, 'tanrılarınızı terketmeyin. ne vedd'i, ne suva'ı, ne yeğus'u, yeuk'u ve nesr'i bırakmayın."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

andate dunque, informatevi ancora, accertatevi bene del luogo dove muove i suoi passi e chi lo ha visto là, perché mi hanno detto che egli è molto astuto

Turco

‹‹gidin ve bir daha araştırın; davutun genellikle nerelerde gizlendiğini, orada onu kimin gördüğünü iyice öğrenin. Çünkü onun çok kurnaz olduğunu söylüyorlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i giudei dicono: “la mano di allah si è incatenata!”. siano incatenate le mani loro e siano maledetti per quel che hanno detto.

Turco

yahudiler, "allah'ın eli sıkıdır" dediler; dediklerinden ötürü elleri bağlandı, lanetlendiler.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e hanno detto: “il fuoco ci lambirà solo per pochi giorni!”. di' loro: “avete forse fatto un patto con allah?

Turco

"ateş bize sadece sayılı birkaç gün değecektir", derler; sor, "allah katından siz söz mü aldınız?", eğer öyle ise allah sözünden caymayacaktır.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

anche quando si sono fatti un vitello di metallo fuso e hanno detto: ecco il tuo dio che ti ha fatto uscire dall'egitto! e ti hanno insultato gravemente

Turco

kendilerine buzağı biçiminde dökme bir put yaptılar, ‹sizi mısırdan çıkaran tanrınız budur!› diyerek seni çok aşağıladılar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

quando i credenti videro i coalizzati, dissero: “ciò è quanto allah e il suo messaggero ci avevano promesso: allah e il suo messaggero hanno detto la verità”.

Turco

mü'minler (düşman) birliklerini gördükleri zaman ise (korkuya kapılmadan) dediler ki: "bu, allah'ın ve resûlü’nün bize vadettiği şeydir; allah ve resûlü doğru söylemiştir."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,644,554 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo