Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
guàrdatene anche tu, perché è stato un accanito avversario della nostra predicazione
sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la fede dipende dunque dalla predicazione e la predicazione a sua volta si attua per la parola di cristo
demek ki iman, haberi duymakla, duymak da mesihle ilgili sözün yayılmasıyla olur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e manifestata poi con la sua parola mediante la predicazione che è stata a me affidata per ordine di dio, nostro salvatore
kurtarıcımız tanrının buyruğuyla bana emanet edilen bildiride tanrı, kendi sözünü uygun zamanda açıklamıştır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma non tutti hanno obbedito al vangelo. lo dice isaia: signore, chi ha creduto alla nostra predicazione
ne var ki, herkes müjdeye uymadı. yeşayanın dediği gibi: ‹‹ya rab, verdiğimiz habere kim inandı?››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando giunsero dalla macedonia sila e timòteo, paolo si dedicò tutto alla predicazione, affermando davanti ai giudei che gesù era il cristo
silasla timoteos makedonyadan gelince, pavlus kendini tümüyle tanrı sözünü yaymaya verdi. yahudilere, İsanın mesih olduğuna dair tanıklık ediyordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
colui che dunque vi concede lo spirito e opera portenti in mezzo a voi, lo fa grazie alle opere della legge o perché avete creduto alla predicazione
size kutsal ruhu veren ve aranızda mucizeler yaratan tanrı, bunu yasanın gereklerini yaptığınız için mi, yoksa duyduklarınıza iman ettiğiniz için mi yapıyor?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rimasero tuttavia colà per un certo tempo e parlavano fiduciosi nel signore, che rendeva testimonianza alla predicazione della sua grazia e concedeva che per mano loro si operassero segni e prodigi
orada uzunca bir süre kalan pavlusla barnaba, rab hakkında cesaretle konuşuyorlardı. rab de onlara belirtiler ve harikalar yapma gücü vererek kendi lütfunu açıklayan bildiriyi doğruladı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelli di nìnive si alzeranno a giudicare questa generazione e la condanneranno, perché essi si convertirono alla predicazione di giona. ecco, ora qui c'è più di giona
ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü ninovalılar, yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. bakın, yunustan daha üstün olan buradadır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché, infatti, nel disegno sapiente di dio il mondo, con tutta la sua sapienza, non ha conosciuto dio, è piaciuto a dio di salvare i credenti con la stoltezza della predicazione
mademki dünya tanrının bilgeliği uyarınca tanrıyı kendi bilgeliğiyle tanımadı, tanrı iman edenleri saçma sayılan bildiriyle kurtarmaya razı oldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelli di nìnive sorgeranno nel giudizio insieme con questa generazione e la condanneranno; perché essi alla predicazione di giona si convertirono. ed ecco, ben più di giona c'è qui
ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü ninovalılar, yunusun çağrısı üzerine tövbe ettiler. bakın, yunustan daha üstün olan buradadır.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli
siz de bilirsiniz, ey filipililer, müjde yayılmaya başladığında, makedonyadan ayrılışımdan sonra sizden başka hiçbir topluluk karşılıklı yardımlaşma konusunda benimle işbirliği yapmadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
proprio per questo anche noi ringraziamo dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di dio, che opera in voi che credete
tanrıya sürekli şükretmemiz için bir neden daha var: tanrı sözünü bizden duyup kabul ettiğiniz zaman bunu insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, tanrı sözü olarak benimsediniz. siz imanlılarda etkin olan da bu sözdür.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: