De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
perché l'adempimento di questo servizio sacro non provvede soltanto alle necessità dei santi, ma ha anche maggior valore per i molti ringraziamenti a dio
Бо порядкуванне служення сього не тільки сповняє недостатки сьвятих, а також достаткуе многими подяками Богові.
presentarono quindi dei falsi testimoni, che dissero: «costui non cessa di proferire parole contro questo luogo sacro e contro la legge
і поставили кривих сьвідків, що казали: Сей чоловік не перестає слова хульні говорити проти місця сього сьвятого і проти закону
di essere un ministro di gesù cristo tra i pagani, esercitando l'ufficio sacro del vangelo di dio perché i pagani divengano una oblazione gradita, santificata dallo spirito santo
щоб бути менї служителем Ісус-Христовим між поганами, сьвято проповідуючи благовісте Боже, щоб приношеннє від поган було приятне і осьвящене Духом сьвятим.
l'hanno voluto perché sono ad essi debitori: infatti, avendo i pagani partecipato ai loro beni spirituali, sono in debito di rendere un servizio sacro nelle loro necessità materiali
Зволили, та й винні їм. Коли бо в духовному їх спільниками стали погане, то повинні в тїлесному послужити й їм.