Usted buscó: intendere (Italiano - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Basque

Información

Italian

intendere

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Vasco

Información

Italiano

se uno ha orecchi per intendere, intenda!»

Vasco

baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e diceva: «chi ha orecchi per intendere intenda!»

Vasco

orduan erran ciecén, ençuteco beharriric duenac, ençun beça.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

con molte parabole di questo genere annunziava loro la parola secondo quello che potevano intendere

Vasco

eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sapendo che presto dovrò lasciare questa mia tenda, come mi ha fatto intendere anche il signore nostro gesù cristo

Vasco

daquidalaric ecen ene tabernacle hunen vtzitea sarri içanen dela, iesus christ gure iaunac declaratu-ere drautan beçala.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda»

Vasco

ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. ençuteco beharriric duenac, ençun beca.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo

Vasco

baina iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

perché il cuore di questo popolo si è indurito, son diventati duri di orecchi, e hanno chiuso gli occhi, per non vedere con gli occhi, non sentire con gli orecchi e non intendere con il cuore e convertirsi, e io li risani

Vasco

ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

un'altra cadde sulla terra buona, germogliò e fruttò cento volte tanto». detto questo, esclamò: «chi ha orecchi per intendere, intenda!»

Vasco

eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. hauén erraitean oihuz cegoen, ençuteco beharriric duenac, ençun beça.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,968,224 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo