Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se uno ha orecchi per intendere, intenda!»
baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e diceva: «chi ha orecchi per intendere intenda!»
orduan erran ciecén, ençuteco beharriric duenac, ençun beça.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con molte parabole di questo genere annunziava loro la parola secondo quello che potevano intendere
eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapendo che presto dovrò lasciare questa mia tenda, come mi ha fatto intendere anche il signore nostro gesù cristo
daquidalaric ecen ene tabernacle hunen vtzitea sarri içanen dela, iesus christ gure iaunac declaratu-ere drautan beçala.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda»
ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. ençuteco beharriric duenac, ençun beca.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
baina iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perché il cuore di questo popolo si è indurito, son diventati duri di orecchi, e hanno chiuso gli occhi, per non vedere con gli occhi, non sentire con gli orecchi e non intendere con il cuore e convertirsi, e io li risani
ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un'altra cadde sulla terra buona, germogliò e fruttò cento volte tanto». detto questo, esclamò: «chi ha orecchi per intendere, intenda!»
eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. hauén erraitean oihuz cegoen, ençuteco beharriric duenac, ençun beça.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: