Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poiché siamo membra del suo corpo
ecen haren gorputzeco membro gara, haren haraguitic eta haren heçurretaric.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché tre sono quelli che rendono testimonianza
ecen hirur dirade testificatzen dutenac ceruän, aita, hitza, eta spiritu saindua: eta hauc hirurac bat dirade.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impossibile rilasciare qui poiché livello zero non è scrivibile
ezin da hemen jaregin zero maila ez baita idazgarria
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impossibile creare il file poiché il nome è troppo lungo
ezin da fitxategirik sortu fitxategi-izena luzeegia delako
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché lo sposo tardava, si assopirono tutte e dormirono
eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evolution è attualmente fuori rete poiché non è disponibile la rete.
evolution lineaz kanpo dago, sarea ez dagoelako erabilgarri.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impossibile aggiornare lo stato del partecipante poiché la voce non esiste più
partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alcuni servizi sono disabilitati poiché non c'è accesso di rete.
zerbitzu batzuk desgaituta daude ez dagoelako sarerako sarbiderik.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configurazione del pacchetto rinviata, poiché non sono installate le apt-utils
paketearen konfigurazioa atzeratu egingo da apt-utils ez baitago instalatuta.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile.
%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aggiunta segnalibro: impossibile aggiungere «%s» poiché il nome esiste già
gehitu liburu-marka: ezin da gehitu %s laster-marka izena lehendik dagoelako
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solitamente questo non è mai necessario poiché potrebbe rendere l'intero sistema inutilizzabile
normalean hau ez zen inoiz egin beharko, sistema osoa erabilezin utziko baitu
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impossibile creare un file all'interno di «%s» poiché non è una cartella
ezin da fitxategirik sortu %s barruan, ez baita karpeta bat
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i certificati ssl non possono essere gestiti poiché questo modulo non è stato linkato con openssl.
ssl ziurtagiriak ezin dira kudeatu modulu hau ez baitzen openssl' ekin estekatua.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altri aggiornamenti sono trattenuti poiché alcuni importanti pacchetti di sistema necessitano di essere installati per primi.
beste eguneraketak atxikitu egin dira, aurrenik sistemako pakete garrantzitsu batzuk instalatu behar direlako.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché chiunque osservi tutta la legge, ma la trasgredisca anche in un punto solo, diventa colpevole di tutto
ecen norc-ere legue gucia beguiraturen baitu, eta punctu batetan faltaturen, gucietan hoguendun da.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i registri dello sviluppatore saranno mostrati senza alcuna descrizione poiché una descrizione non è disponibile per questo aggiornamento:
garatzaileen egunkaria erakutsiko da eguneraketa honek ez baitu azalpenik:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il backup o la rimozione di «%s» non è stata effettuata, poiché è un punto di point.
ez da '%s'(r)en babeskopiarik/ezabatzerik egingo, muntatze puntu bat da.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e poiché non si lasciava persuadere, smettemmo di insistere dicendo: «sia fatta la volontà del signore!»
bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, iaunaren vorondatea eguin dadila.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non li temete dunque, poiché non v'è nulla di nascosto che non debba essere svelato, e di segreto che non debba essere manifestato
etzaretela beraz hayén beldur: ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic, ezeta deus secreturic iaquinen eztenic.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: