Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rispondi pubblicamente
erantzun publikoki
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
confutava infatti vigorosamente i giudei, dimostrando pubblicamente attraverso le scritture che gesù è il cristo
ecen viciqui garaitzen çayen iuduey publicoqui, scripturéz eracusten çuela ecen iesus cela christ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora esposti pubblicamente a insulti e tribolazioni, ora facendovi solidali con coloro che venivano trattati in questo modo
alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nessuno infatti agisce di nascosto, se vuole venire riconosciuto pubblicamente. se fai tali cose, manifèstati al mondo!»
ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo sarà il nome della stanza in cui sarà tenuta la conversazione di gruppo e sarà pubblicamente visibile affinché altre persone possano entrarvi. non è possibile creare una stanza privata.
solasaldia izango duzun gelaren izena izango da. izen hori publikoki erabilgarria izango da sartzen diren besteentzat. ezin da gela pribaturik sortu.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l' autore ha richiesto la risposta via posta elettronica invece che sul gruppo (risposte a: mittente) vuoi rispondere comunque pubblicamente?
egileak posta bidezko erantzun bat eskatu du berri- taldean erantzun ordez. ("jarraipena honi:" egilea). erantzuna publikoa izatea nahi al duzu?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte
baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: