Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
così essi ritornarono dall'egitto e arrivarono nel paese di canaan, dal loro padre giacobb
các anh em ở Ê-díp-tô trở lên và đến xứ ca-na-an, nơi gia-cốp, cha mình,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono. allora mosè si levò a difenderle e fece bere il loro bestiame
nhưng các kẻ chăn chiên đến đuổi đi; môi-se bèn đứng dậy, binh vực các nàng đó và cho những bầy chiên uống nước.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erano trascorsi alcuni giorni, quando arrivarono a cesarèa il re agrippa e berenìce, per salutare festo
cách đó mấy ngày, vua aïc-ríp-ba với bê-rê-nít đến thành sê-sa-rê đặng chào phê-tu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i messaggeri arrivarono a gàbaa di saul e riferirono quelle parole davanti al popolo e tutto il popolo levò la voce e pianse
vậy, những sứ giả đi đến ghi-bê-a, thành của sau-lơ, thuật lại các lời ấy cho dân sự nghe. cả dân sự bèn cất tiếng lên khóc.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrivarono a mara, ma non potevano bere le acque di mara, perché erano amare. per questo erano state chiamate mara
kế đến đất ma-ra, nhưng vì nước tại đó đắng, uống chẳng được, nên chi chỗ nầy gọi là ma-ra.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi arrivarono a elim, dove sono dodici sorgenti di acqua e settanta palme. qui si accamparono presso l'acqua
Ðoạn, dân sự đến đất Ê-lim; nơi đó có mười hai suối nước, và bảy mươi cây chà là; dân sự đóng trại tại đó, gần bên suối nước.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al terzo mese dall'uscita degli israeliti dal paese di egitto, proprio in quel giorno, essi arrivarono al deserto del sinai
tháng thứ ba, sau khi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, trong ngày đó dân y-sơ-ra-ên đến nơi đồng vắng si-na -i.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levato l'accampamento da refidim, arrivarono al deserto del sinai, dove si accamparono; israele si accampò davanti al monte
từ rê-phi-đim ra đi, đến nơi đồng vắng si-na -i, đóng trại tại đó, đối diện cùng núi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i due arrivarono là a gàbaa ed ecco, mentre una schiera di profeti avanzava di fronte a loro, lo spirito di dio lo investì e si mise a fare il profeta in mezzo a loro
khi sau-lơ đến ghi-bê-a, có một đoàn tiên tri đến đón người. thần của Ðức giê-hô-va cảm động người, người nói tiên tri giữa chúng.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abner e i suoi uomini marciarono per l'araba tutta quella notte; passarono il giordano, camminarono tutta la mattinata e arrivarono a macanàim
Áp-ne và các kẻ theo người trọn đêm đó đi ngang qua đồng bằng, sang sông giô-đanh, trải khắp bít-rôn, rồi đến ma-ha-na-im.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
canàni, uno dei miei fratelli, e alcuni altri uomini arrivarono dalla giudea. li interrogai riguardo ai giudei che erano rimpatriati, superstiti della deportazione, e riguardo a gerusalemme
có một người trong anh em tôi tên là ha-na-ni với vài người giu-đa đến tôi hỏi thăm chúng về dân giu-đa đã được thoát khỏi, tức những kẻ đã bị bắt làm phu tù còn sót lại, và hỏi luôn về những việc giê-ru-sa-lem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrivarono dunque i figli d'israele per acquistare il grano, in mezzo ad altri che pure erano venuti, perché nel paese di canaan c'era la carestia
xứ ca-na-an bấy giờ cũng đói, nên các con trai của y-sơ-ra-ên cũng đổ xuống Ê-díp-tô mua lúa như các người khác.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abram dunque prese la moglie sarai, e lot, figlio di suo fratello, e tutti i beni che avevano acquistati in carran e tutte le persone che lì si erano procurate e si incamminarono verso il paese di canaan. arrivarono al paese di canaa
Áp-ram dẫn sa-rai, vợ mình, lót, cháu mình, cả gia tài đã thâu góp, và các đầy tớ đã được tại cha-ran, từ đó ra, để đi đến xứ ca-na-an; rồi, chúng đều đến xứ ca-na-an.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi oltrepassarono la prima guardia e la seconda e arrivarono alla porta di ferro che conduce in città: la porta si aprì da sé davanti a loro. uscirono, percorsero una strada e a un tratto l'angelo si dileguò da lui
khi qua khỏi vọng canh thứ nhứt, rồi vọng thứ nhì, thì đến nơi cửa sắt, là cửa thông vào thành; cửa đó tự mở ra trước mặt hai người, rồi hai người vượt ra khỏi, đi lên đàng cái, tức thì thiên sứ lìa phi -e-rơ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così arrivarono al luogo che dio gli aveva indicato; qui abramo costruì l'altare, collocò la legna, legò il figlio isacco e lo depose sull'altare, sopra la legna
họ đến chốn Ðức chúa trời đã phán dạy; tại đó, Áp-ra-ham lập bàn thờ, chất củi lên, trói y-sác con mình lại, để lên đống củi trên bàn thờ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: