Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se non ha fratelli, darete la sua eredità ai fratelli del padre
ví bằng người không có anh em, thì phải giao sản nghiệp cho chú bác người.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se non ha neppure una figlia, darete la sua eredità ai suoi fratelli
nhược bằng không có con gái, thì phải giao sản nghiệp cho anh em người.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
delle città che darete, sei saranno dunque per voi città di asilo
vậy, trong những thành các ngươi nhường cho, sẽ có sáu thành ẩn náu cho các ngươi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darete anche in tributo al sacerdote la coscia destra dei vostri sacrifici di comunione
các ngươi cũng sẽ cho thầy tế lễ cái giò hữu về của lễ thù ân đặng làm của lễ giơ lên.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la darete al sacerdote eleazaro, che la condurrà fuori del campo e la farà immolare in sua presenza
Ðoạn phải giao nó cho Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, dẫn ra ngoài trại quân, rồi người ta giết nó trước mặt người.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma se non sarete capaci di spiegarmelo, darete trenta tuniche e trenta mute di vesti a me»
còn nếu anh em không giải nó ra được, thì anh em phải nộp cho tôi ba mươi cái áo trong, và ba mươi bộ áo lễ. chúng đáp rằng: hãy ra câu đố anh cho chúng tôi nghe.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anzi, alleatevi con noi: voi darete a noi le vostre figlie e vi prenderete per voi le nostre figlie
hãy kết sui-gia cùng nhau; các ông gả con gái cho chúng tôi, rồi cưới các con gái chúng tôi lại.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darete tre città di qua dal giordano e darete tre altre città nel paese di canaan; saranno città di rifugio
các ngươi phải chỉ ba thành phía bên kia sông giô-đanh, và lập ba thành khác trong xứ ca-na-an; ấy sẽ là những thành ẩn náu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contado delle città che darete ai leviti si estenderà per lo spazio di mille cubiti fuori dalle mura della città tutt'intorno
Ðất chung quanh thành mà các ngươi nhường cho người lê-vi sẽ là một ngàn thước chu vi, kể từ vách thành và ở ngoài.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore tuo dio susciterà per te, in mezzo a te, fra i tuoi fratelli, un profeta pari a me; a lui darete ascolto
từ giữa anh em ngươi, giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi sẽ lập lên một đấng tiên tri như ta; các ngươi khá nghe theo đấng ấy!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volgerò la faccia contro di voi e voi sarete sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che alcuno vi insegua
ta sẽ nổi giận cùng các ngươi; các ngươi sẽ bị quân thù nghịch đánh đập; kẻ nào ghét các ngươi sẽ lấn lướt các ngươi, và các ngươi sẽ chạy trốn không ai đuổi theo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la parte migliore di tutte le vostre primizie e ogni specie di offerta apparterranno ai sacerdoti: così darete al sacerdote le primizie dei vostri macinati, per far posare la benedizione sulla vostra casa
các hoa quả đầu mùa của mọi thứ sản vật, cùng hết thảy của lễ chay mà các ngươi dâng, đều sẽ thuộc về thầy tế lễ. các ngươi cũng sẽ cho các thầy tế lễ bột nhồi đầu mình của mình, hầu làm cho sự chúc phước yên nghỉ nơi nhà các ngươi.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così anche voi preleverete un'offerta per il signore da tutte le decime che riceverete dagli israeliti e darete al sacerdote aronne l'offerta che avrete prelevato per il signore
thế thì, trong những thuế một phần mười mà các ngươi lãnh nơi dân y-sơ-ra-ên, thì cũng phải lấy ra một phần mười làm lễ vật dâng giơ lên cho Ðức giê-hô-va, và giao lễ vật của Ðức giê-hô-va đó cho a-rôn, thầy tế lễ.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra le città che darete ai leviti, sei saranno città di asilo, che voi designerete perché vi si rifugi l'omicida: a queste aggiungerete altre quarantadue città
trong số thành các ngươi sẽ nhường cho người lê-vi, sẽ có sáu cái thành ẩn náu mà các ngươi phải chỉ cho, để kẻ sát nhơn trốn tránh tại đó; ngoài sáu thành đó, các ngươi phải nhường cho người lê-vi bốn mươi hai cái thành.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un quinto al faraone e quattro parti saranno vostre, per la semina dei campi, per il nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e per il nutrimento dei vostri bambini»
Ðến mùa gặt, phải nộp cho pha-ra-ôn một phần năm, còn bốn phần kia để cho các ngươi làm giống gieo mạ, dùng lương thực cho mình, cho người nhà cùng cho các con nhỏ mình.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dividerete il paese a sorte secondo le vostre famiglie. a quelle che sono più numerose darete una porzione maggiore e a quelle che sono meno numerose darete una porzione minore. ognuno avrà quello che gli sarà toccato in sorte; farete la divisione secondo le tribù dei vostri padri
phải bắt thăm chia xứ ra tùy theo họ hàng các ngươi. hễ ai số đông, các ngươi phải cho một sản nghiệp lớn hơn; còn hễ ai số ít, thì phải cho một sản nghiệp nhỏ hơn. mỗi người sẽ nhận lãnh phần mình bắt thăm được; phải cứ những chi phái tổ phụ các ngươi mà chia xứ ra.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di queste città che darete ai leviti, prendendole dalla proprietà degli israeliti, ne prenderete di più da quelli che ne hanno di più e di meno da quelli che ne hanno di meno; ognuno ai leviti darà delle sue città in proporzione della eredità che gli sarà toccata»
về những thành do trong sản nghiệp của dân y-sơ-ra-ên mà các ngươi sẽ nhường cho người lê-vi phải lấy bớt nhiều hơn của chi phái có nhiều, và lấy bớt ít hơn của chi phái có ít; mỗi chi phái nhường cho người lê-vi những thành cân phân theo sản nghiệp của mình sẽ được.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: