Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iesus autem perrexit in montem olivet
maar jesus het na die olyfberg gegaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu
en farao se dogter antwoord haar: ja. en die jongmeisie het geloop en die seuntjie se moeder geroep.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe
maar die god van sy vader gesoek en in sy gebooie gewandel en nie gedoen soos israel nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porro asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle sephata quae est iuxta mares
toe trek asa uit hom tegemoet, en hulle het die slagorde opgestel in die dal sefáta by marésa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem dominus ad aaron vade in occursum mosi in deserto qui perrexit ei obviam in montem dei et osculatus est eu
die here het ook aan aäron gesê: loop moses tegemoet in die woestyn. en hy het geloop en hom by die berg van god aangetref en hom gesoen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate
dawid het ook hadaréser, die koning van soba, na hamat toe verslaan, toe hy getrek het om sy mag aan die eufraatrivier te bevestig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambulavitque in consiliis eorum et perrexit cum ioram filio ahab rege israhel in bellum contra azahel regem syriae in ramoth galaad vulneraveruntque syri iora
hy het ook volgens hulle raad gewandel en met joram, die seun van agab, die koning van israel, saamgetrek in die oorlog teen hásael, die koning van aram, by ramot in gílead; maar die arameërs het joram gewond.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede
toe sê sy: ek sal sekerlik met jou saamtrek, maar die eer sal nie joue wees op die pad wat jy sal gaan nie; want die here sal sísera in die hand van 'n vrou verkoop; en debóra het opgestaan en saam met barak na kedes getrek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi
en die hele volk het na gilgal getrek en daar saul voor die aangesig van die here in gilgal koning gemaak; en hulle het daar dankoffers voor die aangesig van die here geslag, en saul met al die manne van israel was daar uitermate vrolik.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
maar self het hy 'n dagreis ver die woestyn ingegaan en daar onder 'n besembos gaan sit en gewens dat hy mag sterwe. en hy sê: dit is genoeg, neem nou my siel weg, here, want ek is nie beter as my vaders nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: