Usted buscó: audieritis (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

audieritis

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

Albanés

në rast se jeni të gatshëm të bindeni, do të hani gjërat më të mira të vendit;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me

Albanés

por në rast se nuk më dëgjoni dhe nuk zbatoni në praktikë të gjitha urdhërimet e mia,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m

Albanés

dhe në se, me gjithë këtë nuk do të më dëgjoni, por do të silleni si armiq të mi,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Albanés

kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi

Albanés

kudo që të dëgjoni tingullin e borisë, atje mblidhuni pranë nesh; perëndia ynë do të luftojë për ne".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini

Albanés

por, kur të dëgjoni të flitet për luftëra dhe për ushtime luftërash, mos u shqetësoni; sepse këto gjëra duhet të ndodhin; por nuk do të jetë ende mbarimi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini

Albanés

dhe kur të dëgjoni të flitet për luftëra e për trazira, mos u trembni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin më parë, por mbarimi nuk do të vijë menjëherë''.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr

Albanés

prandaj, në qoftë se do ta dëgjoni me vëmendje zërin tim dhe zbatoni besëlidhjen time, do të jeni thesari im i veçantë ndërmjet tërë popujve, sepse gjithë toka është imja.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro

Albanés

por në rast se nuk i bindeni zërit të zotit dhe kundërshtoni urdhërimet e tij, atëherë dora e zotit do të ngrihet kundër jush, ashtu si është ngritur kundër etërve tuaj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

maledictionem si non audieritis mandata domini dei vestri sed recesseritis de via quam ego nunc ostendo vobis et ambulaveritis post deos alienos quos ignorati

Albanés

mallkimin, në rast se nuk u bindeni urdhërimeve të zotit, perëndisë tuaj, dhe largoheni nga rruga që ju përcaktoj sot, për të ndjekur perëndi të tjerë që nuk i keni njohur kurrë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

Albanés

por në rast se nuk e dëgjoni këtë, shpirti im do të qajë në fshehtësi për shkak të kryelartësisë suaj, sytë e mi do të qajnë parreshtur dhe do të derdhin lot, sepse kopeja e zotit do të çohet në robëri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu

Albanés

kështu do të ndodhë që, në qoftë se do të dëgjoni me kujdes", thotë zoti, "në rast se bëni që të mos hyjë asnjë peshë nëpër portat e këtij qyteti ditën e shtunë, por do ta shenjtëroni ditën e shtunë dhe nuk do të bëni asnjë punë gjatë asaj dite,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis domino et non audieritis vocem domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies hae

Albanés

sepse ju keni djegur temjan dhe sepse keni mëkatuar kundër zotit dhe nuk keni dëgjuar zërin e zotit dhe nuk keni ecur sipas ligjit të tij, statuteve të tij dhe porosive të tij, prandaj ju ra kjo fatkeqësi, siç shihet sot".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Albanés

ju, pra, shtëpia e izraelit", kështu flet zoti, zoti: "shkoni, u shërbeni secili idhujve tuaj; por pastaj do të më dëgjoni dhe nuk do të përdhosni më emrin tim të shenjtë me dhuratat tuaja dhe me idhujt tuaj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Albanés

tani, posa të dëgjoni zërin e bririt, të flautit, të qestes, të lirës, të salterit, të gajdes dhe të çdo lloj vegle, në rast se jeni gati të bini përmbys për të adhuruar figurën që unë kam bërë, mirë; por në rast se nuk do ta adhuroni, do t'ju hedhin menjëherë në mes të një furre të ndezur; dhe cila ështe ajo perëndi që do të mund t'ju çlirojë nga duart e mia?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,756,898 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo