Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si volueritis et audieritis bona terrae comedeti
në rast se jeni të gatshëm të bindeni, do të hani gjërat më të mira të vendit;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si non audieritis me nec feceritis omnia mandata me
por në rast se nuk më dëgjoni dhe nuk zbatoni në praktikë të gjitha urdhërimet e mia,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem nec per haec audieritis me sed ambulaveritis contra m
dhe në se, me gjithë këtë nuk do të më dëgjoni, por do të silleni si armiq të mi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos deus noster pugnabit pro nobi
kudo që të dëgjoni tingullin e borisë, atje mblidhuni pranë nesh; perëndia ynë do të luftojë për ne".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini
por, kur të dëgjoni të flitet për luftëra dhe për ushtime luftërash, mos u shqetësoni; sepse këto gjëra duhet të ndodhin; por nuk do të jetë ende mbarimi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
dhe kur të dëgjoni të flitet për luftëra e për trazira, mos u trembni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin më parë, por mbarimi nuk do të vijë menjëherë''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr
prandaj, në qoftë se do ta dëgjoni me vëmendje zërin tim dhe zbatoni besëlidhjen time, do të jeni thesari im i veçantë ndërmjet tërë popujve, sepse gjithë toka është imja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non audieritis vocem domini sed exasperaveritis sermonem domini erit manus domini super vos et super patres vestro
por në rast se nuk i bindeni zërit të zotit dhe kundërshtoni urdhërimet e tij, atëherë dora e zotit do të ngrihet kundër jush, ashtu si është ngritur kundër etërve tuaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictionem si non audieritis mandata domini dei vestri sed recesseritis de via quam ego nunc ostendo vobis et ambulaveritis post deos alienos quos ignorati
mallkimin, në rast se nuk u bindeni urdhërimeve të zotit, perëndisë tuaj, dhe largoheni nga rruga që ju përcaktoj sot, për të ndjekur perëndi të tjerë që nuk i keni njohur kurrë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
por në rast se nuk e dëgjoni këtë, shpirti im do të qajë në fshehtësi për shkak të kryelartësisë suaj, sytë e mi do të qajnë parreshtur dhe do të derdhin lot, sepse kopeja e zotit do të çohet në robëri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu
kështu do të ndodhë që, në qoftë se do të dëgjoni me kujdes", thotë zoti, "në rast se bëni që të mos hyjë asnjë peshë nëpër portat e këtij qyteti ditën e shtunë, por do ta shenjtëroni ditën e shtunë dhe nuk do të bëni asnjë punë gjatë asaj dite,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis domino et non audieritis vocem domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies hae
sepse ju keni djegur temjan dhe sepse keni mëkatuar kundër zotit dhe nuk keni dëgjuar zërin e zotit dhe nuk keni ecur sipas ligjit të tij, statuteve të tij dhe porosive të tij, prandaj ju ra kjo fatkeqësi, siç shihet sot".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri
ju, pra, shtëpia e izraelit", kështu flet zoti, zoti: "shkoni, u shërbeni secili idhujve tuaj; por pastaj do të më dëgjoni dhe nuk do të përdhosni më emrin tim të shenjtë me dhuratat tuaja dhe me idhujt tuaj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
tani, posa të dëgjoni zërin e bririt, të flautit, të qestes, të lirës, të salterit, të gajdes dhe të çdo lloj vegle, në rast se jeni gati të bini përmbys për të adhuruar figurën që unë kam bërë, mirë; por në rast se nuk do ta adhuroni, do t'ju hedhin menjëherë në mes të një furre të ndezur; dhe cila ështe ajo perëndi që do të mund t'ju çlirojë nga duart e mia?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: