Usted buscó: desolata (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

desolata

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata

Albanés

ka devijuar rrugët e mia, më ka coptuar dhe më ka dëshpëruar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebi

Albanés

portat e saj do të vajtojnë dhe do të mbajnë zi; e dëshpëruar ajo do të ulet për tokë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et terra deserta fuerit exculta quae quondam erat desolata in oculis omnis viatori

Albanés

toka e shkretuar do të punohet, në vend që të jetë një shkreti në sytë e të gjithë kalimtarëve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di

Albanés

ndërsa ajo që jeton e shthurur, ndonëse rron, është e vdekur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord

Albanés

e kanë katandisur në një shkretim; e shkretuar, të pikëllon para meje; tërë vendi është i shkretuar, por asnjeri nuk mendon për të.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

didicit viduas facere et civitates eorum in desertum adducere et desolata est terra et plenitudo eius a voce rugitus illiu

Albanés

mësoi vendet e tyre të shkretuara dhe shkatërroi qytetet e tyre; vendi e gjithçka që kishte u shkretua nga zhurma e vrumbullimit të tij.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eiu

Albanés

qyteti i fortifikuar do të jetë i shkretuar, një vend i pabanuar dhe i braktisur si një shkretëtirë; aty do të kullosë viçi, i cili do të shtrihet dhe do të hajë degët.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dispersi eos per omnia regna quae nesciunt et terra desolata est ab eis eo quod non esset transiens et revertens et posuerunt terram desiderabilem in desertu

Albanés

"por i shpërndava me shakullimë midis gjithë kombeve që ata nuk i njihnin. kështu vendi mbeti i shkretë pas tyre, dhe askush nuk kalonte andej ose nuk u kthye. nga një vend kënaqësie ata e kthyen në shkreti".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non vocaberis ultra derelicta et terra tua non vocabitur amplius desolata sed vocaberis voluntas mea in ea et terra tua inhabitata quia conplacuit domino in te et terra tua inhabitabitu

Albanés

nuk do të quhesh më "e braktisur", as toka jote nuk do të quhet më "e shkretë", por do të të quajnë "kënaqësia ime është tek ajo" dhe toka jote "e martuar", sepse zoti gjen kënaqësi te ti, dhe toka jote do të ketë një dhëndër.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es

Albanés

dhe do të hedhin pluhur mbi kryet, do të bërtasin, duke qarë e duke vajtuar, duke thënë: ''ah! ah! qyteti i madh, në të cilën u pasuruan të gjithë ata që kishin anije në det nga mrekullia e saj, sepse për një moment u shkretua!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate

Albanés

u thuaj bijve të amonit: dëgjoni fjalën e zotit, të zotit: kështu thotë zoti, zoti: duke qenë se ti the: "ah, ah", kundër shenjtërores sime kur ajo u përdhos, kundër vendit të izraelit kur ai u shkretua dhe kundër shtëpisë së judës kur ajo shkoi në robëri,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,074,997 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo