Usted buscó: aliquis qui (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

aliquis qui

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

qui

Alemán

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui modo

Alemán

who only

Última actualización: 2022-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui curat

Alemán

who cares

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui curat?

Alemán

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est, qui

Alemán

wo ist das

Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deum qui laetificat

Alemán

the god who gives joy

Última actualización: 2022-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum, qui sum.

Alemán

ich bin, der ich bin.

Última actualización: 2017-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui tangit frangitur

Alemán

he touches breaks

Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui quaerit ,reperit

Alemán

wer sucht, der findet

Última actualización: 2019-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui tacet, consentit.

Alemán

wer schweigt, stimmt zu.

Última actualización: 2023-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vincit qui se vincit

Alemán

sie werden erobern, wer siegen wird

Última actualización: 2023-06-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui dormit, non peccat

Alemán

Última actualización: 2023-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui audet adipiscitur semper

Alemán

deutsch

Última actualización: 2024-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui totum vult totum perdit

Alemán

wer alles will, verliert alles

Última actualización: 2023-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill

Alemán

wenn eine dirne jemand verlobt ist, und ein mann kriegt sie in der stadt und schläft bei ihr,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto

Alemán

wie darf jemand unter euch, so er einen handel hat mit einem andern, hadern vor den ungerechten und nicht vor den heiligen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu

Alemán

er aber sprach: wie kann ich, so mich nicht jemand anleitet? und ermahnte philippus, daß er aufträte und setzte sich zu ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte

Alemán

kann man auch essen, was ungesalzen ist? oder wer mag kosten das weiße um den dotter?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea

Alemán

es geht eine gemeine rede, daß hurerei unter euch ist, und eine solche hurerei, davon auch die heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines vaters weib habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

Alemán

und jemand unter euch spräche zu ihnen: gott berate euch, wärmet euch und sättiget euch! ihr gäbet ihnen aber nicht, was des leibes notdurft ist: was hülfe ihnen das?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,530,598 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo