Usted buscó: bellum gerunt (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

bellum gerunt

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

bellum

Alemán

krieg

Última actualización: 2015-02-21
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

pro bellum

Alemán

for war

Última actualización: 2022-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bellum agere

Alemán

a fare la guerra

Última actualización: 2022-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bellum deo auctore

Alemán

war on god's authority

Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla libertas bellum

Alemán

es gibt keine freiheit für den krieg

Última actualización: 2018-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bellum omnium pater est

Alemán

the war is the father of all

Última actualización: 2021-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis pacem, para bellum.

Alemán

wenn du frieden willst, bereite dich zum krieg.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est bellum bellis bellare puellis

Alemán

the maids, the wars, the war is to wage war

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pacem non colere est bellum parare

Alemán

wer den frieden nicht gestaltet, bereitet den krieg vor (rebuhl)

Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

putamus homines prudentes bellum confecturos esse

Alemán

wir glauben, dass kluge menschen krieg führen.

Última actualización: 2020-06-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consul recens atrox bellum in contione memoravit

Alemán

handy

Última actualización: 2012-04-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Alemán

es war aber krieg zwischen rehabeam und jerobeam ihr leben lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalm

Alemán

ich sprach zu den ruhmredigen: rühmet nicht so! und zu den gottlosen: pochet nicht auf gewalt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Alemán

denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Alemán

und es war krieg zwischen asa und baesa, dem könig israels, ihr leben lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

quia manus solii domini et bellum dei erit contra amalech a generatione in generatione

Alemán

denn er sprach: es ist ein malzeichen bei dem stuhl des herrn, daß der herr streiten wird wider amalek von kind zu kindeskind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suu

Alemán

es wird ihm der wanst einmal voll werden, wenn er wird den grimm seines zorns über ihn senden und über ihn wird regnen lassen seine speise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

Alemán

und gib die hälfte denen, die ins heer gezogen sind und die schlacht getan haben, und die andere hälfte der gemeinde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo

Alemán

darnach erhob sich ein streit zu geser mit den philistern. dazumal schlug sibbechai, der husathiter, den sippai, der aus den kindern der riesen war, und sie wurden gedemütigt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

itaque romanis odio carthaginis adducti fortasse nobis bellum inferant, ut urbem nostram deleant et opes nostras rapiant.

Alemán

und so hassten die römer vielleicht karthago, und sie brachten uns dazu, krieg gegen sie zu führen, damit sie mit unserer stadt und unseren ressourcen eines unwissenden pöbels zerstören.

Última actualización: 2020-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,919,707 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo