Usted buscó: benedictionem habes (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

benedictionem habes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

habes

Alemán

Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habes habeberis

Alemán

hast du was so gilst du was

Última actualización: 2018-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habes mori vivere

Alemán

du musst vevent sterben

Última actualización: 2020-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multos libros habes.

Alemán

du hast viele bücher.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mater tua eruditionis habes

Alemán

deine mutter hat gefickt

Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memoriam bonam non habes.

Alemán

du hast kein gutes gedächtnis!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes aut vetulas habes amicas

Alemán

tous ses amis que vous avez, ou les vieilles femmes

Última actualización: 2021-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cur ambulas, si raedam habes?

Alemán

warum gehst du zu fuß, wenn du ein auto hast?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Alemán

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

Alemán

siehe, zu segnen bin ich hergebracht; er segnet, und ich kann's nicht wenden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui faciem sub aqua, sexte, natantis habes.

Alemán

Última actualización: 2023-06-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Alemán

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praedia solus habes et solus, candide, nummos.

Alemán

bauernhöfe sind sie allein

Última actualización: 2020-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Alemán

du bereitest vor mir einen tisch im angesicht meiner feinde. du salbest mein haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

Alemán

den segen so ihr gehorchet den geboten des herrn, eures gottes, die ich euch heute gebiete;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annoru

Alemán

da will ich meinem segen über euch im sechsten jahr gebieten, das er soll dreier jahr getreide machen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

uter consul tibi placet, utrum creavisti,utri fidem habes?

Alemán

der konsul, den sie mögen, hat es geschaffen, welches vertrauen auch immer?

Última actualización: 2021-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Alemán

nachdem ich höre von der liebe und dem glauben, welche du hast an den herrn jesus und gegen alle heiligen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tu

Alemán

jene verlassen sich auf wagen und rosse; wir aber denken an den namen des herrn, unsers gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Alemán

und sprecht: glück zu! friede sei mit dir und deinem hause und mit allem, was du hast!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,996,086 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo