Usted buscó: calix (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

calix

Alemán

kelch

Última actualización: 2012-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

calix meus inebrians

Alemán

my cup runneth over

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

hic est enim calix sánguinis mei

Alemán

Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carpe calix et non postulo credo

Alemán

Última actualización: 2024-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater si fieri protest, transat a me calix iste

Alemán

auf dem Ölberg betete er zu seinem vater

Última actualización: 2023-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Alemán

ein goldener kelch, der alle welt trunken gemacht hat, war babel in der hand des herrn; alle heiden haben von ihrem wein getrunken, darum sind die heiden so toll geworden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parasti in conspectu meo mensam adversus eos qui tribulant me inpinguasti in oleo caput meum et calix meus inebrians quam praeclarus es

Alemán

zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie hofften auf dich und wurden nicht zu schanden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae domini et vomitus ignominiae super gloriam tua

Alemán

du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t

Alemán

und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein angesicht und betete und sprach: mein vater, ist's möglich, so gehe dieser kelch von mir; doch nicht, wie ich will, sondern wie du willst!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,771,551 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo