Usted buscó: consecratum tantum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

consecratum tantum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

non tantum

Alemán

von diesen

Última actualización: 2022-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eventum tantum

Alemán

nur ergebnisse

Última actualización: 2021-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tantum® verde

Alemán

nur ® verde

Última actualización: 2014-02-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in pecunia tantum

Alemán

in respect to money

Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne tantum vini biberitis

Alemán

was können wir tun

Última actualización: 2022-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tantum te habeat fiduciam

Alemán

only you trust

Última actualización: 2020-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tantum pellis, et ossa fuit,

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim tantum minimum in imo

Alemán

denn wie es unseren vorfahren schien

Última actualización: 2021-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si mihi tantum esset otii quantum est tibi

Alemán

en la medida en que lo es para ti, para mí, si yo fuera sólo un hombre tranquilo;

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater meus xv annos tantum natus est.

Alemán

mein vater ist erst fünfzehn jahre alt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater meus quindecim annos tantum natus est.

Alemán

mein vater ist erst fünfzehn jahre alt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

"laborasne?" "non laboro, tantum disco."

Alemán

„du arbeitest?“ — „nein, ich lerne nur.“

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

schusspengaus, tantum valet in capite meo calvitium macula.

Alemán

und ich grüße dich tapferer krieger

Última actualización: 2023-03-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Alemán

denn sie sprach bei sich selbst: möchte ich nur sein kleid anrühren, so würde ich gesund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Alemán

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

Alemán

seid aber täter des worts und nicht hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Alemán

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex his omnibus duos tantum filios et unam filiam, priusquam moreretur, amisit

Alemán

von all diesen nur zwei söhne

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Alemán

ein jeglicher aber prüfe sein eigen werk; und alsdann wird er an sich selber ruhm haben und nicht an einem andern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi

Alemán

dazu zogen die kinder ammon über den jordan und stritten wider juda, benjamin und das haus ephraim, also daß israel sehr geängstet ward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,637,638 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo