Você procurou por: consecratum tantum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

consecratum tantum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

non tantum

Alemão

von diesen

Última atualização: 2022-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eventum tantum

Alemão

nur ergebnisse

Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tantum® verde

Alemão

nur ® verde

Última atualização: 2014-02-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in pecunia tantum

Alemão

in respect to money

Última atualização: 2021-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne tantum vini biberitis

Alemão

was können wir tun

Última atualização: 2022-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tantum te habeat fiduciam

Alemão

only you trust

Última atualização: 2020-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tantum pellis, et ossa fuit,

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim tantum minimum in imo

Alemão

denn wie es unseren vorfahren schien

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si mihi tantum esset otii quantum est tibi

Alemão

en la medida en que lo es para ti, para mí, si yo fuera sólo un hombre tranquilo;

Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pater meus xv annos tantum natus est.

Alemão

mein vater ist erst fünfzehn jahre alt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pater meus quindecim annos tantum natus est.

Alemão

mein vater ist erst fünfzehn jahre alt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

"laborasne?" "non laboro, tantum disco."

Alemão

„du arbeitest?“ — „nein, ich lerne nur.“

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

schusspengaus, tantum valet in capite meo calvitium macula.

Alemão

und ich grüße dich tapferer krieger

Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Alemão

denn sie sprach bei sich selbst: möchte ich nur sein kleid anrühren, so würde ich gesund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Alemão

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

Alemão

seid aber täter des worts und nicht hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Alemão

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex his omnibus duos tantum filios et unam filiam, priusquam moreretur, amisit

Alemão

von all diesen nur zwei söhne

Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Alemão

ein jeglicher aber prüfe sein eigen werk; und alsdann wird er an sich selber ruhm haben und nicht an einem andern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi

Alemão

dazu zogen die kinder ammon über den jordan und stritten wider juda, benjamin und das haus ephraim, also daß israel sehr geängstet ward.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,481,558 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK