Usted buscó: duas (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

duas

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

duas sorores habet.

Alemán

er hat zwei schwestern.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

horologium duas sagittulas habet.

Alemán

die uhr hat zwei zeiger.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

unum filium et duas filias habet.

Alemán

er hat einen sohn und zwei töchter.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

magnam domum et duas raedas habet.

Alemán

er hat ein großes haus und zwei autos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

philippus duas raedas et unam birotam habet.

Alemán

philipp hat zwei autos und ein fahrrad.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

duas sorores habet. utraque kiotii habitat.

Alemán

er hat zwei schwestern. beide wohnen in kioto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove

Alemán

zu derselben zeit wird ein mann eine junge kuh und zwei schafe ziehen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Alemán

lamech aber nahm zwei weiber; eine hieß ada, die andere zilla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et duas catenulas auri purissimi sibi invicem coherentes quas inseres uncini

Alemán

und zwei ketten von feinem golde, mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend; und sollst sie an die fassungen tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Alemán

und als ich mich wandte und von dem berge ging, der mit feuer brannte, und die zwei tafeln des bundes auf meinen händen hatte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant reti

Alemán

und sah zwei schiffe am see stehen, die fischer aber waren ausgetreten und wuschen ihre netze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castr

Alemán

mache dir zwei drommeten von getriebenem silber, daß du sie brauchst, die gemeinde zu berufen und wenn das heer aufbrechen soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Alemán

auch keine tasche zur wegfahrt, auch nicht zwei röcke, keine schuhe, auch keinen stecken. denn ein arbeiter ist seiner speise wert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Alemán

da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laetantesque per convivia sumptis iam epulis praeceperunt ut vocaretur samson et ante eos luderet qui adductus de carcere ludebat ante eos feceruntque eum stare inter duas columna

Alemán

da nun ihr herz guter dinge war, sprachen sie: laßt simson holen, daß er vor uns spiele. da holten sie simson aus dem gefängnis, und er spielte vor ihnen, und sie stellten ihn zwischen die säulen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me

Alemán

siehe, ich habe zwei töchter, die haben noch keinen mann erkannt, die will ich herausgeben unter euch, und tut mit ihnen, was euch gefällt; allein diesen männern tut nichts, denn darum sind sie unter den schatten meines daches eingegangen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Alemán

da fuhren die kinder benjamin heraus, dem volk entgegen, und wurden losgerissen von der stadt und fingen an zu schlagen und zu verwunden etliche vom volk, wie zuvor zweimal, im felde auf zwei straßen, deren eine gen beth-el, die andere gen gibea geht, bei dreißig mann in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum plerasque per indutias agamemnon cum exercitu suo armis loca obsederat, achilles finitimas urbes cum suis myrmidonibus expugnavit, inter quas thebas et larnesum, et pulcherrimas duas pressidem et gressidam adiungit sibi

Alemán

als agamemnon, mit seiner armee, mit waffengewalt orten, aber die meisten von ihnen während des waffenstillstandes hatte er besetzt, und achilles mit seinem myrmidons verjagt in den benachbarten städten kämpfen, und unter diesen theben und larnesum, fügt er sich, und die schönsten teile der beiden pressid und gressidam

Última actualización: 2020-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,702,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo