Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
duas sorores habet.
er hat zwei schwestern.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
horologium duas sagittulas habet.
die uhr hat zwei zeiger.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unum filium et duas filias habet.
er hat einen sohn und zwei töchter.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
magnam domum et duas raedas habet.
er hat ein großes haus und zwei autos.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
philippus duas raedas et unam birotam habet.
philipp hat zwei autos und ein fahrrad.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duas sorores habet. utraque kiotii habitat.
er hat zwei schwestern. beide wohnen in kioto.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove
zu derselben zeit wird ein mann eine junge kuh und zwei schafe ziehen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell
lamech aber nahm zwei weiber; eine hieß ada, die andere zilla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et duas catenulas auri purissimi sibi invicem coherentes quas inseres uncini
und zwei ketten von feinem golde, mit zwei enden, aber die glieder ineinander hangend; und sollst sie an die fassungen tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man
und als ich mich wandte und von dem berge ging, der mit feuer brannte, und die zwei tafeln des bundes auf meinen händen hatte,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidit duas naves stantes secus stagnum piscatores autem descenderant et lavabant reti
und sah zwei schiffe am see stehen, die fischer aber waren ausgetreten und wuschen ihre netze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castr
mache dir zwei drommeten von getriebenem silber, daß du sie brauchst, die gemeinde zu berufen und wenn das heer aufbrechen soll.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su
auch keine tasche zur wegfahrt, auch nicht zwei röcke, keine schuhe, auch keinen stecken. denn ein arbeiter ist seiner speise wert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de
da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laetantesque per convivia sumptis iam epulis praeceperunt ut vocaretur samson et ante eos luderet qui adductus de carcere ludebat ante eos feceruntque eum stare inter duas columna
da nun ihr herz guter dinge war, sprachen sie: laßt simson holen, daß er vor uns spiele. da holten sie simson aus dem gefängnis, und er spielte vor ihnen, und sie stellten ihn zwischen die säulen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me
siehe, ich habe zwei töchter, die haben noch keinen mann erkannt, die will ich herausgeben unter euch, und tut mit ihnen, was euch gefällt; allein diesen männern tut nichts, denn darum sind sie unter den schatten meines daches eingegangen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
da fuhren die kinder benjamin heraus, dem volk entgegen, und wurden losgerissen von der stadt und fingen an zu schlagen und zu verwunden etliche vom volk, wie zuvor zweimal, im felde auf zwei straßen, deren eine gen beth-el, die andere gen gibea geht, bei dreißig mann in israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum plerasque per indutias agamemnon cum exercitu suo armis loca obsederat, achilles finitimas urbes cum suis myrmidonibus expugnavit, inter quas thebas et larnesum, et pulcherrimas duas pressidem et gressidam adiungit sibi
als agamemnon, mit seiner armee, mit waffengewalt orten, aber die meisten von ihnen während des waffenstillstandes hatte er besetzt, und achilles mit seinem myrmidons verjagt in den benachbarten städten kämpfen, und unter diesen theben und larnesum, fügt er sich, und die schönsten teile der beiden pressid und gressidam
Dernière mise à jour : 2020-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: