Usted buscó: et vivet (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

et vivet

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et vita vivet

Alemán

leben

Última actualización: 2023-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

vivet

Alemán

live

Última actualización: 2020-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

viva vivet

Alemán

leben

Última actualización: 2019-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et

Alemán

et

Última actualización: 2013-07-31
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

vivet academica

Alemán

live-akademischen

Última actualización: 2015-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vivet * adhuc; in fine

Alemán

gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et bibe

Alemán

nun trinket

Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et...et

Alemán

die menge von männern

Última actualización: 2019-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acerdos et

Alemán

bete für die wolke

Última actualización: 2022-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod... et quod

Alemán

es ist was es ist

Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui credit in me vivet

Alemán

wer an mich glaubt wird leben

Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit vita vivet memento mori

Alemán

remember the time flies life

Última actualización: 2020-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr

Alemán

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

honorem et honorem

Alemán

wo gebührende ehre

Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

Alemán

er glaubt an mich wird leben, auch wenn

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

Alemán

mein mund soll verkündigen deine gerechtigkeit, täglich deine wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia

Alemán

ich aber sprach: sollte ein solcher mann fliehen? sollte ein solcher mann, wie ich bin, in den tempel gehen, daß er lebendig bleibe? ich will nicht hineingehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Alemán

das gesetz aber ist nicht des glaubens; sondern "der mensch, der es tut, wird dadurch leben."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Alemán

dies ist das brot, das vom himmel gekommen ist; nicht, wie eure väter haben manna gegessen und sind gestorben: wer dies brot isset, der wird leben in ewigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est civitas haec iuxta ad quam possum fugere parva et salvabor in ea numquid non modica est et vivet anima me

Alemán

siehe, da ist eine stadt nahe, darein ich fliehen kann, und sie ist klein; dahin will ich mich retten (ist sie doch klein), daß meine seele lebendig bleibe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,040,605 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo