Usted buscó: homo quidam fecit coenam magnam (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

homo quidam fecit coenam magnam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo

Alemán

er aber sprach zu ihm: es war ein mensch, der machte ein großes abendmahl und lud viele dazu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu

Alemán

und siehe, da war ein mensch vor ihm, der war wassersüchtig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem homo quidam habuit duos filio

Alemán

und er sprach: ein mensch hatte zwei söhne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

homo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendid

Alemán

es war aber ein reicher mann, der kleidete sich mit purpur und köstlicher leinwand und lebte alle tage herrlich und in freuden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Alemán

und sprach: ein edler zog ferne in ein land, daß er ein reich einnähme und dann wiederkäme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebat autem et ad discipulos suos homo quidam erat dives qui habebat vilicum et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsiu

Alemán

er aber sprach zu seinen jüngern: es war ein reicher mann, der hatte einen haushalter; der ward von ihm berüchtigt, als hätte er ihm seine güter umgebracht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

suscipiens autem iesus dixit homo quidam descendebat ab hierusalem in hiericho et incidit in latrones qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt semivivo relict

Alemán

da antwortete jesus und sprach: es war ein mensch, der ging von jerusalem hinab gen jericho und fiel unter die mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,523,326 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo