Usted buscó: lege artis (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

lege artis

Alemán

vorschriftsmäßig

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

per lege

Alemán

per gesetz;

Última actualización: 2021-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de lege arte

Alemán

die kunst

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ars gratia artis.

Alemán

kunst um der kunst willen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

librum lege!

Alemán

lesen sie ein buch!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ars gratia artis et pro omnibus

Alemán

art for the sake of art, and on behalf of all

Última actualización: 2021-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sub lege libertas

Alemán

nur unter dem schutz des gesetztes gibt es freiheit

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salve amici er lege

Alemán

hallo meine freunde

Última actualización: 2023-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui ambulant in lege domini

Alemán

blessed are they that walk in the law of the lord

Última actualización: 2022-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nullum crimen, nulla poena sine lege

Alemán

keine strafe ohne gesetz

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

hddösdnwee pluribus per ignorantiam quod domini lege prohibetu

Alemán

anus

Última actualización: 2013-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

non unius artis unum canona ut polyclethus sed quot opera tot picturae sculpturae atque architecturae canones posterita ti exhibuit

Alemán

nicht ein kanon einer kunst, wie der polyclethus, sondern genauso viele werke wie die zukünftigen kanons der skulptur und architektur, die in so vielen gemälden ausgestellt sind

Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lege, lege, relege, ora, labora et invenies

Alemán

lesen, lesen, noch einmal lesen, beten, arbeit wird finden

Última actualización: 2020-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Alemán

nun aber ist ohne zutun des gesetzes die gerechtigkeit, die vor gott gilt, offenbart und bezeugt durch das gesetz und die propheten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cader

Alemán

es ist aber leichter, daß himmel und erde vergehen, denn daß ein tüttel am gesetz falle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell

Alemán

nach dem eifer ein verfolger der gemeinde, nach der gerechtigkeit im gesetz gewesen unsträflich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dices ad eos haec dicit dominus si non audieritis me ut ambuletis in lege mea quam dedi vobi

Alemán

und sprich zu ihnen: so spricht der herr: werdet ihr mir nicht gehorchen, daß ihr nach meinem gesetz wandelt, das ich euch vorgelegt habe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris mei

Alemán

ich sehe aber ein ander gesetz in meinen gliedern, das da widerstreitet dem gesetz in meinem gemüte und nimmt mich gefangen in der sünde gesetz, welches ist in meinen gliedern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Alemán

noch sind sie bis auf diesen tag nicht gedemütigt, fürchten sich auch nicht und wandeln nicht in meinem gesetz und den rechten, die ich euch und euren vätern vorgestellt habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,673,191 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo