Usted buscó: libera nos (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

libera nos

Alemán

erlöse uns von dem Übel

Última actualización: 2016-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera

Alemán

befrei

Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos a malo

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos, domine

Alemán

Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed libera nos a malo

Alemán

a porta inferi

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos

Alemán

gott uns helfen?

Última actualización: 2018-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera mente

Alemán

freigeist

Última actualización: 2022-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos pax

Alemán

friede sei 'mit dir

Última actualización: 2020-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me domine

Alemán

befreie mich, herr

Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos in caelo nostra culpa

Alemán

Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera anima vestra

Alemán

befreie deine seele

Última actualización: 2018-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab insidiis diaboli, libera nos, domine,

Alemán

Última actualización: 2023-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in justicia tua libera me

Alemán

neige dein ohr zu mir

Última actualización: 2022-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Alemán

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Última actualización: 2023-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corde mundo et mente libera

Alemán

mit reinem herz und freien geist

Última actualización: 2022-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec tibi perpetuo libera verba fore:

Alemán

ich habe dir gesagt, du kommst zum spott, liebling?

Última actualización: 2021-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nos ludere

Alemán

lasst uns spielen

Última actualización: 2021-07-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

simul nos fortis

Alemán

together we are strong

Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine, defende nos!

Alemán

Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me domine de morte aeterna in die illa in tremenda

Alemán

Última actualización: 2023-10-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,088,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo