Usted buscó: non cessare (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

non cessare

Alemán

non cessare

Última actualización: 2021-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non

Alemán

enttäusch mich nicht?

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vult

Alemán

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vidit

Alemán

non vidit

Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non credo.

Alemán

ich glaube es nicht.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non dignus

Alemán

ich bin es nicht wert

Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mihi non placet

Alemán

vir bonus non est

Última actualización: 2024-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

annus non sufficit

Alemán

Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixi ubinam sunt cessare faciam ex hominibus memoriam eoru

Alemán

ich wollte sagen: "wo sind sie? ich werde ihr gedächtnis aufheben unter den menschen",

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

haec dicit dominus deus et cessare faciam multitudinem aegypti in manu nabuchodonosor regis babyloni

Alemán

so spricht der herr herr: ich will die menge in Ägypten wegräumen durch nebukadnezar, den könig zu babel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

Alemán

und ich will ein ende machen mit allen ihren freuden, festen, neumonden, sabbaten und allen ihren feiertagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxim

Alemán

wenn eines gewaltigen zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn nachlassen stillt großes unglück.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt hostes nostri nesciant et ignorent donec veniamus in medio eorum et interficiamus eos et cessare faciamus opu

Alemán

unsre widersacher aber gedachten: sie sollen's nicht wissen noch sehen, bis wir mitten unter sie kommen und sie erwürgen und das werk hindern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et faciam cum eis pactum pacis et cessare faciam bestias pessimas de terra et qui habitant in deserto securi dormient in saltibu

Alemán

und ich will einen bund des friedens mit ihnen machen und alle bösen tiere aus dem land ausrotten, daß sie in der wüste sicher wohnen und in den wäldern schlafen sollen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende aelam obside mede omnem gemitum eius cessare fec

Alemán

denn mir ist ein hartes gesicht angezeigt: der räuber raubt, und der verstörer verstört. zieh herauf, elam! belagere sie, madai! ich will allem seufzen über sie ein ende machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus et disperdam simulacra et cessare faciam idola de memphis et dux de terra aegypti non erit amplius et dabo terrorem in terra aegypt

Alemán

so spricht der herr herr: ich will die götzen zu noph ausrotten und die abgötter vertilgen, und Ägypten soll keinen fürsten mehr haben, und ich will einen schrecken in Ägyptenland schicken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Alemán

und da er zum könig kam, sprach der könig zu ihm: micha, sollen wir gen ramoth in gilead ziehen, zu streiten oder sollen wir's lassen anstehen? er sprach zu ihm: ja, ziehe hinauf und fahre glücklich; der herr wird's in die hand des königs geben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad ioachim regem iuda dices haec dicit dominus tu conbusisti volumen illud dicens quare scripsisti in eo adnuntians festinus veniet rex babylonis et vastabit terram hanc et cessare faciet ex illa hominem et iumentu

Alemán

und sage von jojakim, dem könig juda's: so spricht der herr: du hast dies buch verbrannt und gesagt: warum hast du darein geschrieben, daß der könig von babel werde kommen und dies land verderben und machen, daß weder leute noch vieh darin mehr sein werden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

Alemán

so spricht der herr herr: siehe, ich will an die hirten und will meine herde von ihren händen fordern und will mit ihnen ein ende machen, daß sie nicht mehr sollen hirten sein und sollen sich nicht mehr selbst weiden. ich will meine schafe erretten aus ihrem maul, daß sie sie forthin nicht mehr fressen sollen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,314,188 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo