Usted buscó: servientes (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

servientes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sonatae tam aris quam aulis servientes

Alemán

sowohl altären als auch höfen dienliche sonaten (sonaten, die ebenso in kirchen als auch an fürstenhöfen aufgeführt werden können)

Última actualización: 2017-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimittentes eum et servientes baal et astharot

Alemán

denn sie verließen je und je den herrn und dienten baal und den astharoth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

Alemán

und warten alles gerätes der hütte des stifts und der hut der kinder israel, zu dienen am dienst der wohnung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum bona voluntate servientes sicut domino et non hominibu

Alemán

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus israhe

Alemán

und die arbeiter aus allen stämmen israels sollen in der stadt arbeiten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente

Alemán

den alten weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den heiligen ziemt, nicht lästerinnen seien, nicht weinsäuferinnen, gute lehrerinnen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feceruntque malum in conspectu domini et obliti sunt dei sui servientes baalim et astharot

Alemán

und die kinder israel taten übel vor dem herrn und vergaßen des herrn, ihres gottes, und dienten den baalim und den ascheroth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi christi facientes voluntatem dei ex anim

Alemán

nicht mit dienst allein vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern als die knechte christi, daß ihr solchen willen gottes tut von herzen, mit gutem willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendaciu

Alemán

denn draußen sind die hunde und die zauberer und die hurer und die totschläger und die abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die lüge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Alemán

ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuerunt igitur gentes istae timentes quidem dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem die

Alemán

also fürchteten die heiden den herrn und dienten auch ihren götzen. also taten auch ihre kinder und kindeskinder, wie ihre väter getan haben, bis auf diesen tag.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Alemán

wenn aber der richter starb, so wandten sie sich und verderbten es mehr denn ihre väter, daß sie andern göttern folgten, ihnen zu dienen und sie anzubeten; sie ließen nicht von ihrem vornehmen noch von ihrem halsstarrigen wesen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,678,338 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo