Usted buscó: sic deus et virgo est hic (Latín - Alemán)

Latín

Traductor

sic deus et virgo est hic

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

non est hic

Alemán

Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sic deus providebit

Alemán

Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus et dei domino

Alemán

gott und gott, herr der hölle

Última actualización: 2022-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic deus dilexit mundum ut

Alemán

gott hat die welt so geliebt wie

Última actualización: 2022-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels

Alemán

alle könige werden ihn anbeten; alle heiden werden ihm dienen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est hic spe celer, illa timore

Alemán

here is speedy hope, that fear

Última actualización: 2021-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut scires quoniam dominus ipse est deus et non est alius praeter unu

Alemán

du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der herr allein gott ist und keiner mehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Alemán

gott und der vater unsers herrn jesu christi, welcher sei gelobt in ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Alemán

wendet euch zu mir, so werdet ihr selig, aller welt enden; denn ich bin gott, und keiner mehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

Alemán

der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand ein korb mit reifem obst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin

Alemán

warum verfolgt ihr mich gleich wie gott und könnt meines fleisches nicht satt werden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona

Alemán

siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich verantworten? ich will meine hand auf meinen mund legen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m

Alemán

ja, mutwillig tut ihr unrecht im lande und gehet stracks durch, mit euren händen zu freveln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Alemán

ein reines herz erschaffe in mir herr und einen aufrechten geist erneuere in meinen inneren (eingeweiden)

Última actualización: 2014-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu

Alemán

josaphat aber sprach: ist hier kein prophet des herrn mehr, daß wir durch ihn fragen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Alemán

da dachte ich in meinem herzen: gott muß richten den gerechten und den gottlosen; denn es hat alles vornehmen seine zeit und alle werke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Alemán

da jesus aber bei sich selbst merkte, daß seine jünger darüber murrten, sprach er zu ihnen: Ärgert euch das?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi

Alemán

und er sprach: gott tue mir dies und das, wo das haupt elisas, des sohnes saphats, heute auf ihm stehen wird!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Alemán

gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali

Alemán

kam der könig david und blieb vor dem herrn und sprach: wer bin ich, herr, gott, und was ist mein haus, daß du mich bis hierher gebracht hast?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,322,684 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo